剧集 | 深入黑暗 | 导航列表
不仅仅是想当一名母亲
and see more than just Mom.
你想让他们成为一名梦想家或是爱人
You want them to see a dreamer and a lover
或是企业家之类的
and an entrepreneur or whatever.
你想让他们成为
You want them to see...
你
you.
或许会受到鼓舞
And maybe be inspired.
我的天 母亲节是什么时候 五月吗
Oh my God, when is Mother's Day, May?
该死
Fuck.
我成为了你
I see you.
我爱你
I love you.
这真是温馨的一幕
Well, that is a cockle warmer.
没感觉吗
No, nothing?
气氛很僵硬啊
Tough room.
各位 拜托 我开玩笑的
Guys, come on, I'm kidding.
我开玩笑的
I'm kidding.
这是一段美妙的独白 莉莉丝
That was a beautiful soliloquy, Lilith,
我觉得我们应该为此喝一杯
and I think that we should all drink to it.
我的天 彼得
Oh my God, Peter.
我的老天
Oh my goshness.
我让自己变得尴尬了
I've just embarrassed myself.
-幸亏你抓住了 -没事的
- Well--well caught. - It's okay.
我也很好奇
I'm also very curious
这是什么东西
as to what is-- what is that about?
这有点吸引我
That's intriguing.
这是什么
What this is about?
姐妹情谊
Sisterhood.
凯尔特风格 我说的对吗女士们
Celtic style, am I right, ladies?
那是2015年的狂欢节
It was about Mardi Gras 2015.
当时是羊年
Year of the motherfuckin' goat.
我喜欢我们的纹身
Oh, I love our tattoos.
我也是
Yeah, me too.
天啊 有人也出汗吗 像偷了东西一样
Oh, whoa, is anybody else sweating like they stole something?
艾琳娜 你怎么这么热
Elena, how are you hot?
-我不知道 -她总是这样
- I don't know. - She always is.
*去睡觉吧*
*Go to sleep*
*在掩盖之下*
*Underneath the cover*
外面有你喜欢的吗
See anything out there you like?
作为雇主对女佣说
Well, uh, speaking man to matron,
我可以说
I-- I could say
外面没有我不喜欢的
there's nothing out there I don't like.
你可真是包容啊
How inclusive of you.
谢谢你
Thank you.
但是实话实说
Truthfully, though,
我感觉我有点不会使用厨具了
I am feeling kind of invisible to housewares.
明智而不含糊其辞的话可能会有所帮助
Huh, wiser words without slurring might help.
或许别再瞎说八道了
Maybe stop spilling shit.
你的诚实没有底线 艾格尼丝
Your honesty is boundary free, Ags.
而我是真的醉了
And I am tipsy.
天啊 吃点东西吧
Eat something, for Christ's sake.
好
Well, sure.
悠着点 我不会替你收拾你的烂摊子了
Go easy, I'm not gonna clean up any more of your messes.
-给你 -谢谢你
- Here. - Thank you.
谢谢你 又加热了一遍
Thank you, mm, reheated.
顺便说一句 我很喜欢你和你的粥
BTDubs, I'm a big fan of you and your porridge.
-我喜欢 -谢了
- I like that. - Yeah, thanks.
你上次正经和姑娘们一起潇洒是什么时候了
Yeah, when is the last time you had a solid girls' night out?
我觉得你该出去
I feel like you should get out there,
告诉她们关于埃莉诺·罗斯福的八卦
tell 'em some shit about Eleanor Roosevelt,
你懂我的意思吗
you know what I'm saying?
也许跟她们说说第一个吸尘器的故事
Maybe tell 'em the story of the first vacuum.
你真是个傻子
You're an idiot.
*面具之下*
*Underneath the cover*
真是太好听了
That's-- that's gorgeous.
谁想要奶油或牛奶
Anybody need cream or milk?
就告诉我
Just let me know.
我的天 艾格尼丝
My gosh, Agnes!
你都忙一天了
You've been on your feet all day.
不如你坐会歇歇
Why don't you sit down, take a load off?
也许传授点知识
Maybe drop some knowledge.
我太老了 传授什么都不好使了
I'm too old to be dropping anything.
我只是很享受看到姐♥妹♥们♥团聚
I'm just enjoying the festivities watching some sisters commune.
她来了
Oh, there she is.
选举权
Suffrage.
我的最爱
My day.
都不喜欢吗 好吧
No? Okay.
其实你们都很幸运
Truth is, you all are lucky.
女人互相依靠并不是件易事
Wasn't always this easy for women to lean on each other.
在那个时代
There was a time when it...
没有人在意女人的心声
wasn't about choosing to be heard,
因为你无法发声
because you had no voice.
如果不曾拥有 又如何使用
How can you use something you were never given?
女人遭受的痛苦都会在你们心中留下烙印
Something terrible happens to a woman and it just lives in you.
在她心中
In her.
首先侵蚀你的内心 然后蔓延至皮肤
Starts on the inside and then it becomes her skin
直到她死去 都会留有印记
and she wears it till she dies and that's that.
刚才她只是在热身 姑娘们
And that was just her tight five, ladies.
等着看今年秋天Hulu台特别节目上映吧
Wait, just wait until her Hulu special drops this fall.
我为女士们做了巧克力
I made chocolate things for women.
-请别一下子... -谢了 老兄
- Please don't all just... - I'm good, bro.
-好 -也许等会吧 谢了 彼得
- Yeah. - Maybe later, Peter. Thanks.
看上去像野花
They look like wild flavors.
对 没错
Oh, yeah. Yes.
你还好吗 彼得
You all right over there, Pete?
还行
Yeah, yeah, yeah, yeah.
我就是 也许酒喝多了
I just-- I maybe had a little too much to drink
吃的太少
and not enough to eat.
这就是 就是厨师的诅咒
This is the-- this is the chef's curse.
恕我失陪一下
Hey, I'll bid you excuse me.
恕我不奉陪
I'll bid you adieu.
你们想待多久都行
Um, stay as long as you like, okay?
如果愿意可以住下来
Stay the night if you like.
午夜时分我可以来点侧卧相拥
I will be available for some light spooning during the witching hour,
只要我可以做外侧的那个人
as long as I can be the big spoon.
彼得 很感谢你的好意
Peter, your hospitality is greatly appreciated.
谢谢你和艾格尼丝做的美味晚餐
Thank you and Agnes for such a delicious meal.
我有重力
I had this gravity.
那里有台阶
There's a step there.
-晚安 -好
- Good night. - Okay.
谢谢
Thank you.
你好啊
Cheerio.
幸好还活着
Well, that's good.
我们喝了多少酒
Hey, how much did we drink?
好吧
Okay.
*两个姐妹肩并肩*
*There were two sisters side by side*
*唱吧傻瓜 整日吟唱*
*Sing aye dumb, sing aye day*
*两个姐妹肩并肩*
*There were two sisters side by side*
*这些男孩为我而生*
*The boys are born for me*
*两个姐妹肩并肩*
*There were two sisters side by side*
*爱哭小约翰和姐姐一对*
*The eldest for young Johnny cried*
行 我去看看
Okay, I'll bite.
*我会对爱人忠心不二*
*I'll be true unto my love*
*若他对我真心*
*If he'll be true to me*
*约翰给妹妹买♥♥了一个大金戒*
*Johnny bought the youngest a big gold ring*
*唱吧傻瓜 整日吟唱*
*Sing aye dumb, sing aye day*
*约翰给妹妹买♥♥了一个大金戒*
*Johnny bought the youngest a big gold ring*
*这些男孩为我而生*
*The boys are born for me*
你好啊 格洛里奥
Well, hey there, Glorio.
我喜欢你的外套 但是
I do like your outfit, but...
你在这干什么
why are you here?
你是来借宿
Are you a boarder
剧集 | 深入黑暗 | 导航列表