剧集 | 深入黑暗 | 导航列表
下行
戴瑞克
我今晚飞纽约 我们可以聚聚 说说话吗 我想念我们在一起的时光了
爱你 J
该死
Fuck!
不是吧
Seriously?
好吧
Okay.
戴瑞克 我今晚飞纽约 我们可以聚聚 说说话吗 J
太好了
Oh yeah.
日期 2月13日 出发时间 晚11:45 登机时间 晚11:20
第49楼
第42楼
你何不来玩玩呢
等等 可以留下门吗
Uh, wait, wait, can you hold that, please?
谢谢 抱歉 非常感谢
Thanks. Sorry. Thank you very much.
我没留心
I...wasn't paying attention.
好啊 P5
Oh, nice, P5,
我可是在地底下呢
I'm all the way down in the dungeon.
那真糟
That sucks.
嗯
Yeah.
期待长周末吗
Lookin' forward to the long weekend?
情人节加总统日
Valentine's Day and Presidents' Day?
多难得啊
How often do you get that?
简直是完美风暴 是吧
It's like the perfect storm, right?
你太客气了
You shouldn't have.
是啊 忍♥不住嘛
Oh, well, you know, couldn't help myself.
至少你带了酒来
At least you brought the bottle of wine.
是啊 为一位客户谈妥了生意
Oh yeah, closed the deal for a client.
客户挺有档次
Classy client.
还算有档次吧
Eh, fairly classy client.
看看这个
Check out this guy.
某人心理有问题啊
Somebody's got issues.
是啊
Yeah.
还挺有艺术天赋
With their artistic abilities.
怎么回事
What the heck was that?
我们是停下了吗
Did we just stop?
开玩笑吧
You gotta be kidding me.
我看看
Let me see.
我们可以按呼叫按钮
We can hit the call button.
喂
Hello?
"有人接听时会闪灯"
"Flashes when call answered."
没闪啊
It's not flashing.
喂
Hello!
-喂 -警报呢
- Hello? - What about the alarm?
你要按下警报吗
You wanna hit the alarm?
不就是干这个用的吗
I mean, that's what it's there for, isn't it?
好吧
Yeah, I...
好吧 那我按了
Okay, I'm just gonna hit it.
没反应
Nada.
那个不是应该嗡鸣的吗
That supposed to, like, buzz or something?
我不知道
I don't know.
现在是毫无反应
They're not doing anything.
喂
Hello?
喂 我们被困在了电梯里
Hello, we're stuck in the elevator.
天呐
Oh, God.
我不知道 似乎是...
I mean, I don't know, looks like something is, uh...
肯定是电力问题
Must be something electrical or something.
这怎么可能
How's that even possible?
灯还亮着 电视屏也是
The lights are still on and so's the TV screen.
嗯
Yeah.
我们应该挺接近
I think we're pretty close to the, uh...
好吧 不行的
Yup, that's not gonna work.
看来我是没有超人力量了
So much for my superhuman strength.
看 有摄像头
Oh look, there's a camera.
喂
Hello!
有人吗
Hello!
我们在这里
We're in here!
喂
Hello!
《2001太空漫游》里的人工智能
哈尔9000应该是在那里
I mean, I would assume HAL 9000 is up there
能看到我们吧
seeing this, right?
你是什么运营商
Hey, what service do you have?
-什么 -你有信♥号♥♥吗
- What? - Do you have a signal?
没有信♥号♥♥
I got nothing.
但我的手♥机♥在电梯里总是不好使的
But mine rarely works in elevators, you know,
其实在任何大都会地区都没信♥号♥♥
or any major metropolitan area actually.
我完全没信♥号♥♥
I've got zero bars.
我们在地下四层呢
Well, we are four stories underground, so...
或许我们就安静等会儿
I mean, maybe we just wait a minute or two
肯定有人在解决呢
and I'm sure someone's working on it.
希望如此
God, I hope so.
这里有夜班保安的吧
I mean, isn't there security here at night?
我真的不想在这里困到周二早上
I'd rather not be stuck here till Tuesday morning.
拜托 我得走了
Come on, hello! Gotta go!
你没事吧
You okay?
有事 我还赶航♥班♥呢
No, I got a flight to catch.
天呐 太糟了
Oh man, I'm so sorry.
但你没有幽闭恐惧症
You're not, like, claustrophobic
什么的吧
or anything like that?
你呢
Are you claustrophobic?
反正不太喜欢被困在狭小空间里
I'm not not claustrophobic.
你在几楼工作
What floor do you work on?
49楼
Uh, 49th.
卡勒-斯坦维奇
Color and Stanwich.
你在卡勒做什么
What do you do at Color?
我是客户主管
I'm an account supervisor.
是公共关系...
It's a public relations--
我知道 卡勒挺大的吧
No, I know, it's-- Color's huge,
你们占了有三层楼 是吧
you guys have like three floors, right?
嗯 其实是五层楼
Yeah uh, five actually.
菲尼根-哈特曼
Finnegan Hartman.
我的公♥司♥
That's where I work.
一家会计事务所
It's an accounting firm.
不是非常性感...
It's not the sexiest...
不是...
Not the...
但我是新人
But I'm new there, so...
你懂的
you know.
这种事以前发生过吗
Has anything like this ever happened before?
-电梯故障 -有时候
- In the elevators? - I mean, it makes some
的确发出些怪声音
gnarly noises sometimes but...
但一般总能正常上上下下的
it usually always goes up and down.
好吧
Well...
好吧
Well.
该死
Shit.
该死
Shit.
好吧 这样肯定能更大声
Okay, this'll be louder for sure.
救命
Help!
我可以喊得更响 就是P不好发出来
No, I can do better, it's just hard to get the P out
因为你...
because then you're kinda--
这样声量不一样
you're not getting the same volume on it.
救命
Help!
你来试试吗
Oh, you're gonna try it?
救...
He--
救命
Help!
我们不可能是楼内
We can't possibly be the last people
仅剩的人吧
in the building, right?
等等
Oh, hang on.
看看...
What--uh.
好吧 等一下
Oh, okay, hang on a second.
你拿一下
Can you hold that?
好吧
Okay.
知道吗 我有点子了
You know what, I have an idea.
我肯定猜得到
Oh, bet I can guess what it is.
是啊
Yup.
我们也算够熟了
I think that we've known each other long enough.
剧集 | 深入黑暗 | 导航列表