剧集 | 南国医恋(2011) | 导航列表
Thank you.
我知道 只是
Look, I know. I just...
我控制不住啊
I can't help it.
就这么说出来了
It just comes out.
但我会努力的解决这个问题
But I'm working on this problem.
我保证
I promise you.
柠檬 我很抱歉
Lemonade, I am so sorry.
我从没料到你妈妈会直接出现在你面前
I never expected your mother to just show up like that.
爸爸 见到她真是
Daddy, seeing her was...
我的餐厅刚重新开业
I just reopened my business.
我在谨言慎行的时候不想再担心
I cannot be walking on eggshells wondering
哪天失联已久的母亲会在门前闲晃
when my long-lost mother's gonna saunter through the door.
我向你保证
And I promise you
她绝不会再这样做了
she-she will never do that again.
我今晚会和她说
And I will speak with her tonight.
就在小埃塞尔的生日派对后
Right after Baby Ethel's party.
好吗
Okay?
谢谢你 爸爸
Thank you, Daddy.
现在 可以让我给我女儿买♥♥点早餐吗
Now, can I buy my girl some breakfast?
然后我们可以说说你想聊的事情
And we, we can talk about anything you want.
除了某人
Except you know who.
我愿意
I'd like that.
哦
Oh!
你们俩 杰欣
Hey, you two. Jaysene,
克里克特 我需要你今天下午和我一起去购物
Cricket... I need you to go shopping with me this afternoon.
为了重要的第一次约会买♥♥件性感的
Something sexy for the big first date?
- 没问题 - 谁这么幸运
- You got it. - Who's the lucky guy?
他叫乔治
Oh, his name is George.
乔治·塔克
George Tucker.
我认识乔治 很可靠
Oh, I know George. Solid guy.
你们怎么认识的
How'd y'all meet?
我认识他很久了
Oh. I've known him forever.
他曾经和柠檬在一起
He used to date Lemon.
- 哦 - 是的
- Oh. - Mm-hmm.
乔治和柠檬爱情长跑十五年
George and Lemon were together for 15 years.
然后乔治为了佐伊·哈特在圣坛上抛弃了柠檬
They were engaged before George left Lemon at the altar
他们一起订过婚
for Zoe Hart.
柠檬一定是非常通情达理的好朋友
Lemon must be a very understanding best friend.
哦 她是
Oh! She is. Mm-hmm.
帮你理清一下 安娜贝丝和勒旺在一起过
To clarify, AnnaBeth dated Lavon,
勒旺在乔治抛弃柠檬之前
who Lemon had an affair with
和她有过一段
before George left Lemon at the altar.
这怎么能是理清了呢
So... Does that clarify?
- 真的吗 - 我们可以画出关系图给你看
-Really? - Well, we could draw you some charts.
图表 脚注
Diagrams, footnotes.
但也不能降低复杂程度
But it wouldn't be any less complicated.
这就是小镇生活 在我们那
Small town life. In Magnolia Springs,
一天之内我很难不碰见约会过的人
I can hardly go a day without running into somebody I dated.
是吧
Right?
等一下 什么
Wait. What?
你和多少人约会过
How many people have you dated?
哦 一大堆 最糟糕的是
Oh, plenty. The worst
你去某处赴约的时候
is when you go somewhere on a date and then
突然想起上次约会你也是
suddenly you remember the last date you went on there
和另外一个人来的这里
and the other person you were with.
杰欣 你经常遇到这种事吗
Does that happen to you often, Jaysene?
经常这个词是相对而言的
Well, "Often" Is a relative term.
重点是
My point is...
如果你很在乎这个男人
if this guy means something to you,
找一个没去过的地方
find a fresh place for your date.
你不希望汤喝到一半
You don't want to be flashbacking halfway
回想到你和你的前任
through the soup course about how you and your ex
曾经在洗手间做过什么
once did it in the ladies' room.
你懂吗
You feel me?
谁能不懂啊
Who hasn't felt you?
真是个好建议
That is very good advice.
我就不打扰你们俩
And... I'm gonna leave you two to the big talk
即将进行的重要谈话了
you're about to have right now.
你到底有
How many ex-girlfriends
多少前女友
do you have exactly?
我准备了所有
All right. I got all
你喜欢的菜 有炸薯圈
your favorites here. Got curly fries,
鸡米花 中份薯条 塔塔酱
chicken poppers, regular fries, tartar sauce.
你把我从预算会议拖来这里
You telling me you dragged me out of my budget meeting
就为了鲶鱼和炸薯圈吗
for catfish and curly fries?
不 不是
No. No.
我之所以把你从预算会议中拖出来
I dragged you out of your budget meeting
是因为预算会议太枯燥无聊了
'cause budget meetings are stuffy and boring.
还因为你是我的朋友 你还好吗 兄弟
And 'cause you're my pal. How are you, buddy?
好吧
Well...
要举办洲际锦标赛我感觉不错
feel good about the state championship.
最近试着
And trying
把柠檬忘记 虽然不容易
to get over Lemon, which ain't easy,
但我会做到的
but I'll get there.
我替你开心
Look, that's great to hear.
听着 我想请你帮个忙
Uh, look, I got a favor to ask.
我还觉得这些薯圈
Here I thought these curly fries
是我们友谊长存的象征
were a symbol of our abiding bond.
我需要你阻止我跟别人调情
I need you to make me stop flirting.
我显然已经成习惯了
I clearly got a problem, all right?
佐伊都生气了
And-and Zoe's bugged.
我要洗心革面重新做人
I'm trying to reform.
拜托了
Please.
我倒是没有其他更好的事情做
Not like I got anything better to do.
太棒了
Awesome.
直觉告诉我会在这找到你
Well, well, well... something told me I might find you here.
是的 我喜欢在食物旁边学习
Yes, I like to study near food.
这不是一个健康的习惯
It is not a healthy habit. Well...
今晚我给咱俩在费尔霍普厨房♥预定了位置
I made us a reservation for tonight at Fairhope Kitchen.
费尔霍普厨房♥吗
Oh, um, the Fairhope Kitchen?
是的
Yeah.
听着 乔治
Look, George.
和你约会
I am so excited
实在是很让人兴奋
to go on a date with you.
我们的第一次约会
Our f... our first date.
我想确保
And I want to make sure
那是一个我们将铭记于心的地方
it's someplace that we are both gonna remember.
没问题 那你
Oh, okay. And you...
你不会记得费尔霍普厨房♥这样的地方吗
you wouldn't remember Fairhope Kitchen?
那里有沃特·沃伦著名的五叉塔
It got Walter Wallen's famous Five Forks up.
没错 那也是你带柠檬
Well, it is also where you took Lemon
去庆祝十一周年纪念日的地方
for your 11th anniversary.
哦
Oh. Mm.
好吧
Yeah. Okay.
我们去其他地方
We'll go someplace else.
希腊达芙妮怎么样
We will go to the Daphne Greek.
那个 勒旺和我
Well.. Lavon and I...
噢 懂了
Oh, got it.
别担心
Mm. No worries!
我们会找到最完美的地方
We will find the perfect place.
我现在不知道那样的地方在哪儿
I don't know where that place is right now.
但我会集思广益
But I'll brainstorm.
好 我也会
Great. I will, too.
人这么漂亮 你最好
Looking this good, you better start
一周送两次货
making deliveries twice a week.
人家没问题啊
That'd be fine by me.
现在应该可以了
That should do it.
看起来是没问题 但是 你懂的 最好再检查一下
Well, it looks all right, but, you know, better double check.
有时它会
Sometimes it kind of gets
有一点不受控制
away from you a little bit.
哦 我的天 差点喷到你
剧集 | 南国医恋(2011) | 导航列表