剧集 | 戈登·拉姆齐终极烹饪教程(2012) | 导航列表
很好
Gas up.
开大火
It smells incredible.
味道闻起来好极了
Some lemon juice.
加些柠檬汁
A touch of balsamic vinegar in.
再倒点香醋
That gives it that really nice delicious tartness.
给果酱增添了一抹可口的酸味
Now, off it goes.
好了 关火
As the strawberries start to cool down
当草莓开始冷却的时候
they will naturally thicken and set beautifully. Nice.
果酱会自然地变得浓稠 很好
Now for the crumpet. It's almost doubled in size,
现在该做煎饼了 它已经膨胀了一倍
but be very careful you don't knock the bowl,
可你还是要千万小心 放碗时不要太重
because it could push out all the air that has aerated.
不然会把里面的空气排出去
It's nice and light.
现在又松又软
Just see the texture.
看看这质地
She's ready to go.
已经发酵好了
A touch of oil in.
加入少许油
In we go.
下锅
Instead of making normal small crumpets, I'm making a giant one,
我做的不是普通小煎饼 而是巨型煎饼
ideal for sharing.
大家共享
Now, turn the gas down.
现在 关小火
You can just start to see a traditional crumpet-style
你看到的是一个传统煎饼的
cooking process.
制♥作♥工艺
We want those nice, tiny little holes on top,
我们想要煎饼上面有些小孔
and that crispy, crunchy base.
而下面的饼托要又酥又脆
Right, now, it's time to add butter.
很好 现在加入黄油
Just slide the butter...
使黄油缓缓滑到
..down the back.
煎饼下面
That gives it a really nice nutty flavour at the end.
这样会在出锅时产生一种特别的味道
Fish slice.
用煎鱼铲
And flip.
翻个儿
Beautiful.
很好
Take that out.
取出来
Take the jam and spoon it over.
用勺子把果酱抹开
The secret is for the juice to run inside all those little holes.
要让果汁顺着小孔流进里面
Think of the tartness of the balsamic vinegar,
想想香醋的酸味
the strawberries, beautifully soft.
还有鲜艳柔软的草莓
Almost pureed.
已经是浓浆了
Wrapped in that delicious caramel.
裹上可口的焦糖
Now, finish that
在上面再放上
with a nice ball of creme fraiche.
一个鲜奶油球
Let that sit there,
放在这儿
and that is an amazing way of finishing off
就这样我们可以用一道甜品
a traditional brunch with something sweet,
完美地结束一顿传统早午餐
something delicious, and something you're dying to tuck into.
美味可口 让你大快朵颐
Next, my tricks of the trade and kitchen tips.
接下来到了我的厨房♥小贴士时间了
Fruit can be a great healthy option for brunch,
水果是早午餐的一大健康选择
and knowing how to get the
了解如何选取水果中
best out of it can make all the difference.
最美味的部分至关重要
First up, how to peel and cut a mango the easy way.
首先 如何简单地剥芒果 切芒果呢
Holding it stalk end up, cut either side of the stone,
芒果竖立放置 从果核两边切开
cut all the way into the flesh,
将果肉完全切开
making squares without cutting through the skin,
切成方块 注意不要切破果皮
then turn it inside out, and carefully cut your pieces off.
向外翻出 把切好的小块小心地切下来
A great tip to check
想要确认菠萝是否成熟
if a pineapple is ripe is to pull a leaf out from the top.
可以从顶上撕下一片叶子来
It comes away easily,
如果叶子一下就掉了
it's ripe and ready for slicing.
说明它已经成熟 可以切片了
My tip to get the flesh out of the Kiwi is
取猕猴桃果肉的小诀窍在于
to simply cut the fruit in half and scoop it out with a teaspoon.
先切成两半 再用勺子把果肉舀出来
Try it. It really works.
你可以试试 这个方法十分实用
If you have fruit that's not perfectly ripe,
如果水果还没有熟透的话
the tip is to put a banana in a paper bag
可以先把香蕉放进一个纸袋里
and add your unripe fruit.
再把没熟的水果也放进去
Put it in a dark place,
把袋子放在阴暗的地方
and the banana will speed up
香蕉可以
the ripening process of the other fruit.
催熟其他水果
You can make a great fruit puree to accompany your brunch pancake
你可以用搅拌机做出美味的水果泥
or a crumpet, in a blender.
来搭配早午餐的薄饼
To clean it afterwards,
清洗搅拌机的时候
add a cup of warm water and run the machine for a few seconds.
可以先加入一杯温水 将机器开动几秒
Empty out and then simply repeat
把水倒掉之后 重复以上过程
with a drop of washing-up liquid, then rinse.
这次水中加一点洗洁精 然后冲洗干净
Follow my ultimate cookery course,
继续锁定我的终极烹饪教程
bursting with valuable lessons,
这里满是实用的核心课程
top tips and 100 recipes to stake your life on,
以及让你受用一生的一百道食谱
and you'll literally be cooking yourself into a better chef.
让你在练习中厨艺大增
To collect selected recipes from the show,
欲详细查阅节目中介绍的菜谱
go to my scrapbook at...
请打开我的在线烹饪笔记本
Go on, get cooking!
别再犹豫 快来烹饪吧
剧集 | 戈登·拉姆齐终极烹饪教程(2012) | 导航列表