剧集 | 鬼屋欢乐送 | 导航列表
I'm going to talk to Sam and then you just make sure
我去和萨姆谈谈 你只要保证
that Clare's still here when we get back.
我们回来的时候克莱尔没走就行
If we get back.
前提是我能劝回来
All this over a silly piece of paper.
这些闹剧都是因为一张破纸
I just wanted to be a bridesmaid!
我只想当一回伴娘
You all saw that, didn't you? That she tires of him.
你们都看到了 不是吗 她厌倦了他
Finally, she sees the light!
她终于弃暗投明了
Yes!
太好了
Where do you think you're going?
你去哪里
And before you know it, there's chaos on the streets,
还没回过神来 街上就一片混乱
mass hysteria, everyone doing whatever they feel like
大吵大闹 所有人任意妄为
stealing, fighting, anarchy,
偷窃 打架 无政♥府♥状态
which is precisely why I won't go near this...spectacle.
所以我不想接近这个可笑的场面
You finished?
说完了吗
Yes.
是的
Breathe, love.
深呼吸 亲爱的
What did she say?
她怎么说
Nothing, honestly, nothing.
说实话 什么也没说
She loves you and she wants to marry you.
她爱你 她想嫁给你
This is all a big misunderstanding.
这只是个大大的误会
Mike heard you say to Clare
迈克听到你对克莱尔说
that you had cold feet on your wedding day.
你结婚那天也退缩了
Yes. Yes. He did.
是的 是我
But... But that's me.
但那只是我
Not Clare.
不是克莱尔
But why would you talk to Clare about it
但你为什么要和克莱尔说这个
unless that's how she were feeling?
除非她也是这么想的
Tell me honestly, was Clare having doubts?
老实告诉我 克莱尔有过疑虑吗
Yes. But...
是的 但是
Well, I had a flathead screwdriver,
我拿了把平头螺丝刀
but that was no good because it was, it was a Phillips...
但是不好使 因为是菲利普斯牌
Mike, is everything OK?
迈克 没事吧
Mike?
迈克
Is everything OK?
没事吧
I heard Alison telling you she wasn't sure
我听到艾莉森告诉你
if she wanted to marry me
她当时不知道要不要嫁给我
and if she'd meet someone better and if I was the one.
不知道还能不能遇到更好的人 我是不是她的唯一
I meant, with the wedding?
我是说婚礼
Yes.
挺好
She had an artificial limb that had come loose and also...
她的假肢松了 而且
You bastard!
你这个混♥蛋♥
Patrick? Come here, you Scally!
帕特里克 过来 你这个捣蛋鬼
You, you reprobate!
你这个混♥蛋♥
Those drinks were for later!
这些是后面才喝的
Leave it, Pat.
别管他了 帕特
Stand down, fellas. Stand down!
别打了 伙计们 别打了
I hope you bog off when it's back on.
婚礼继续的时候 希望不要再看到你了
Stop!
住手
It's Kieth Darren Dean.
是基思·达伦·迪恩
Who?
谁
Safety rule number one is no...
第一条安全规则是不要
The arrow's gone through that, clean through.
箭射穿了脖子
We might need one of you to drive.
你们找个人来开车
Don't look at me, kids. Make a path.
别看我 孩子们 让开
You don't want to see this in your dreams.
梦里希望不要看到这种景象
Tenner says he stays. You're on.
我赌十块他会留下来 接了
I'll tell you about my marriage.
我可以和你说说我的婚姻
My marriage was arranged.
我的婚姻是父母安排的
I was 14, she was 12. Noble families, both.
我14岁 她12岁 都是贵族家庭
Model couple, really, for the time.
在当时是模范夫妻
We had a title and a big house and the lands, riches.
我们有贵族头衔 大房♥子 土地 财富
Didn't love each other.
但我们不爱对方
She didn't even like me.
她根本不喜欢我
Didn't laugh at my jokes.
我说的笑话她都不会笑
Didn't really understand each other.
我们彼此不太了解
She was French, so...
她是法国人 所以
Might have been nice if we could have chosen who we married.
要是我们能选择结婚对象就好了
Mike, something's going on, isn't it?
迈克 出什么事了吧
I may have told Sam you were having a bit of a wobble.
我好像和萨姆说你有点踌躇
I heard Alison say that stuff about me and I was really hurt.
我听到艾莉森说的那些话以后 真的很难过
And I wasn't really thinking.
我就没过脑子
I'm sure Sam will come around, like you did.
我相信萨姆会像你一样想通的
And then she opened the door and she said, "Thank you".
然后她打开门说"谢谢"
And that's it? That's it.
就这样吗 是的
She loves you.
她爱你
She was just scared.
她只是在害怕
You know, she also said she couldn't imagine living without you.
她还说她无法想象没有你的生活
Did she?
是吗
She said you're the best thing that's ever happened to her.
她说遇上你是她这辈子最幸福的事
I need to talk to her. I need to talk to her.
我得和她谈谈 我得和她谈谈
I need to see her. And to hell with tradition.
我要去见她 传统什么的见鬼去吧
I love you.
我爱你
Let's get married.
我们结婚吧
Hello, Skip.
你好 队长
Hello, Kieth.
你好 基思
I just want you to know, I do think about you.
我只想告诉你 我真的很想你
I think about you, too.
我也想你
About that day.
那天的事
I'm sorry, Skip.
对不起 队长
I forgive you.
我原谅你
I should never have given an eight-year-old a lethal weapon.
我不该给一个八岁孩子可以致命的武器
I suppose if there's one thing I could say to you, Kieth,
如果我可以对你说一件事 基思
it would be...
那就是
Of course.
当然了
I'm OK! Sorry.
我没事 抱歉
Sorry!
抱歉
Mission accomplished.
任务完成
Hello, thank you. That's...
你好 谢谢
What? Oh! All right, then.
什么 那好吧
Julian!
朱利安
Please be seated.
请坐
You've changed your tune.
你的思想变了
Well, times change, don't they? We should know.
时代也在变 不是吗 这是常识了
After all, if George had been free to love as he chose, well,
毕竟 如果乔治可以随心所欲地追求爱情
I wouldn't have been murdered.
我就不会被杀了
And I could have had a husband instead who wanted to know me.
我本来可以找一个想了解我的丈夫
And when I say know, I mean
我说的了解是指
he would give me a really good...
他会给我一个非常好
Terrible story. What happened to the baby? Oh! Well...
你的故事好惨 孩子后来怎么样了 那个
I've got it.
我来吧
Double half hitch.
双半结
Well done, Kieth.
干得漂亮 基思
Well done.
干得漂亮
Who do that?
这是谁干的
Three, two, one, go!
三 二 一 扔
Good for you, Debbie.
真不错 黛比
Now.
就是现在
There. I can't just throw cake at the bride.
那里 我不能拿蛋糕扔新娘
But, looks. Okay.
但是你看 好吧
Now she will not die.
现在她不会死了
OK, sometimes it work...
有时候可以
monogamy. Very good, Robin.
一夫一妻制 非常好 罗宾
Monogamy. Monogamy! Monogamy!
一夫一妻制 一夫一妻制 一夫一妻制
Yes, that's enough. Thank you, Robin.
够了 谢谢 罗宾
I think I want another fight.
我想再打一架
Can that be a club?
这可以成立一个俱乐部吗
剧集 | 鬼屋欢乐送 | 导航列表