Whether Elizabeth's spies knew about the letter
is still a matter of much conjecture.
Where's she been hiding?
She's not dead, Julian.
The good ones never are.
It's just a costume.
They're making a documentary - History's Greatest Plots.
Apparently, there was a coup planned here back in the day.
Hey, look, that wasn't a coup, per se.
That was an informal discussion
with some parliamentary colleagues
about Maggie's leadership style.
- You know? - She's not talking about the '80s, mate.
-你看她的装扮 -她在说什么阴"毛" 谋
- Look at her! - What plot she talk abutt? About?
不知道 他们只说了这么多 我还以为你知道
Dunno. That's just what they told us. I thought you might know.
Elizabeth's forces simply happened upon the plotters...
One for the bloopers!
..Elizabeth's forces simply happened upon the plotters...
-话说 我好像从没见过你笑 -是啊
- Do you know, I don't think I've ever seen you laugh. - Yeah.
I asked the producer if they'll name-check the house
and he just stared at me blankly, so...
That's the producer over there, Mike.
Oh. Well, then I asked some guy.
Er, do you mind? Some of us are trying to learn something here.
..Regarded by many as a martyr, a mastermind,
a hero, and perhaps the most important person ever
to have walked these grounds.
Is it me? Sounds like me.
Which is why the history books echo with the name
Sir Humphrey Bone.
Heavens! Why, I think she means...
Oh, it's fallen off again!
- Humphrey? - Where is he?
鬼 屋 欢 乐 送
It's just such an incredible place.
You can almost hear the history echo from the walls.
Yeah, it's almost like...
..It doesn't shut up!
And there's a Stuart facade,
and the Dutch gable, and the...
High-end B&B? In the gatehouse,
明年春天开业 告诉你的朋友 我们应该能
opens next spring. Tell your friends. We could probably
- do a discount... - We're really, really lucky
能找到... 我是说 被赠予这地方
to have found - well, been given - this place.
Actually, we did wonder if you'd be up for talking about
your family connection to the house on camera.
I-I-I-I... I've never been on camera.
Well, have a think about it.
Yeah. She'll think about it.
Are you mad?
- Context? - The interview.
To make the gatehouse a guest house, we need ghosts. Guests.
-这可是免费宣传 -不 别想了
- And this is free publicity, so... - No, forget it.
-我不要上电视 -为什么 你到底怕什么
- I'm not going on telly. - Why? What are you so scared of?
Going on telly!
- Oh, you'd be great. - No!
The camera would love you.
Just tell your story, name-drop the house, and...
..Oh, you could wear a top with our logo on it.
We don't have a top with our logo on it.
Hmm. We don't have a logo.
Hmm. I'll call Obi. He'll do us a quick logo.
Bad moonah on the rise.
Dust cover sun.
Birds fall. Crop fail.
Something wicked this way come.
- Oh, that explain it. - Anybody home?
- I was hoping I'd catch you. - Humphrey?
- Humphrey! - Head bit?
-汉弗莱 -我想说 就我个人而言
- Humphrey? - I'm just saying, personally speaking,
I can't remember ever seeing you properly laugh.
That's absolute nonsense. I laugh all the time.
Why, only the other evening, Fanny and I were in stitches
while recalling the satirical skewering
of socio-political institutions in The Mikado.
对吧 范妮 《日本天♥皇♥》
Isn't that right, Fanny? The Mikado?
Oh, hilarious skewering of socio-political institutions.
- Hysterical. - Side-splitting.
- Riotous. - Agreed.
我赞同 希望这解答了你的疑虑 继续找
I concur. So I hope that puts this matter to rest. Carry on.
- Humphrey! - Head?
Neither of you laugh!
-是"他" -他 抱歉
- Him! - Him, sorry.
-你没跟我们说过你很有名啊 -是吗 好棒
- You didn't tell us you were famous. - Am I? Ooh, that's nice.
Am I a painter?
She means the plot, mate. The Catholic plot.
You always said your death was just a misunderstanding.
Well, in a way, yeah.
Certainly wasn't, erm... straightforward.
What, one chop?
Well, it sounds pretty straightforward to me,
but then I was burned alive, so...
你冷静点 玛丽 这不是比赛
All right, now, steady on, Mary. Steady. Steady.
- Well... - I mean more that the circumstances were...
I could tell you about it if you like.
Well, if you wouldn't mind.
- That would be wonderful, yes. - We've got all day.
美味 美味 美味
Yum! Yum, yum, yum, yum!
Ooh, thank you.
你睡得好吗 睡眠 好吗
Did you sleep well? Er, dormir...bon?
Cos it gets quite draughty down your end of the, um...
吃早餐吗 牛肉 早餐 苏菲
Do you want a bit of brekkie? Boeuf? Bit of brekkie, Sophie?
Oh, la la.
Qu'est ce qu'il veut maintenant?
Erm, I was just wondering if there might be
something you might fancy doing.
Not with me. Not with me.
No, erm, I meant more for you.
- Like a hobby. - Oh, c'est insupportable.
Something that might make you a bit more...
Uh, tapestry? Maybe?
Or you could learn some English?
Or there's archery,
|拾荒者统治（2023） Scavengers Reign|
|大陆酒店（2023） The Continental: From the World of John Wick|
|我们星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤儿：回响（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我们看不见的光（2023） All the Light We Cannot See|
|蓝眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王计划：怪兽遗产（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化学课（2023） Lessons in Chemistry|
|无人入眠（2023） Still Up|