剧集 | 为了全人类 | 导航列表
这里是詹姆斯敦基地
This is Jamestown actual.
各位 十秒钟
Okay, people, ten seconds.
十秒钟...计时
Ten seconds... mark.
好好欣赏吧 各位
Enjoy the show, everyone.
我的天
Oh, shit!
好啊 宝贝
Yeah, baby.
太棒了
Awesome.
沃博
Wubbo.
别再盯着屏幕了 转过身好好欣赏景色
Stop staring at that screen, turn around and enjoy the view.
*早晨起床 对着初升的太阳微笑*
*Rise up this mornin', smiled with the risin' sun*
*三只小鸟 在我门前搭了窝*
*Three little birds, perched by my doorstep*
*唱着甜美之歌♥ 纯真的旋律*
*Singin' sweet songs, of melodies pure and true*
*说着 这是我对你的信息*
*Sayin', This is my message To you-oo-oo*
*唱着 别担心 别担心*
*Singin', Don't worry Don't worry*
*什么也别担心*
*About a thing*
*因为每一件小事*
*'Cause every little thing*
*都会安然无恙*
*Is gonna be all right*
*唱着 别担心 别担心*
*Singin', Don't worry Don't worry*
*什么也别担心*
*About a thing*
每一件小事
为了全人类
第二季 第一集
24小时前
美国国家航♥空♥航♥天♥局
玛格·麦迪逊
20年贡献奖
艾玛
Emma.
早上好 麦迪逊女士
Good morning, Ms. Madison.
早 有留言吗
Morning. Messages?
你表弟阿德莱给你留了个话
One from your cousin, Adlai.
你姨妈希尔迪手术非常顺利 没有并发症
Your aunt Hildy got through her surgery without any complications
应该会痊愈
and is expected to make a full recovery.
我送了花和卡片
I sent flowers and a note
并安排医院厨房♥做了点特别的东西
and arranged a little extra treat from the hospital kitchen.
没有培根希尔迪姨妈不会吃
Aunt Hildy won't eat anything without bacon in it.
他们会给她偷偷放点火鸡培根的
They're gonna disguise some turkey bacon for her.
但愿能混过去吧 还有吗
Good luck with that. What else?
各种事吧 没什么急的
Various things. Nothing that can't wait.
我们把各处的情况过一下吧
Okay, let's go around the world.
太空实验室要换第二班了
Skylab is starting shift two.
今天的计划是通过阿波罗望远镜装置
Their plan of the day is devoted to more solar observations
进行更多太阳观测
with the Apollo Telescope Mount.
宇航员坎贝尔的感冒还没好 小可怜
Astronaut Campbell is still nursing a cold, poor thing.
一定要让她每小时给飞航医生汇报情况
Be sure she's giving the flight surgeon hourly updates.
我们要是不叮嘱 她就会钻空子
She'll dodge it if we let her.
她是个滑头的家伙
She is a wily one.
康提基号♥轨道飞行器仍接驳在太空实验室
The orbiter, Kon-Tiki, remains docked at Skylab,
但按计划它会于今天下午
but she's scheduled for reentry
返回大气层并在佛罗里达着陆
and landing this afternoon in Florida.
除非你能施展魔法
Unless you can work your magic.
这个我倒是有把握能搞定
Pretty sure I can swing that one.
更麻烦的是让他
The bigger problem is getting him
同意那些极轨发射
to agree to these polar launches.
你拿到...
Did you get--
太好了
Great.
-他在哪儿 -无底洞里呢
- Where is he? - Deep in the rabbit hole.
国防部作战指挥部刚在太平洋导弹试验场
DOD COM just completed their ASAT test
完成了反卫星系统的测试
over the Pacific missile range.
布拉德福德将军很可能已经拿到了
General Bradford is probably getting
初步试验结果呢... 此时此刻
preliminary test results... right now.
好吧 但愿这个管用吧
Okay. Let's hope this works.
没有瑕疵
Perfect.
继续啊
Keep going.
指挥官办公室
哥伦比亚号♥仍在绕月轨道空间站上待命
Columbia remains on station in lunar orbit,
计划于下周搭载詹姆斯敦基地
scheduled to return home to Earth next week
换班回来的宇航员返回地球
with the Jamestown crew rotating home.
小猎犬号♥本计划今天转至39C发射平台
Beagle was scheduled to roll out to pad 39C today,
但它的主发动机涡轮泵出了问题
but there's a report on some issues in her main engine turbopumps
因此它的发射可能会耽搁一到两周
which might delay her launch date by a week or two.
真是太好了
Great.
发现号♥ 企业号♥和奋进号♥
Discovery, Enterprise and Endeavour
仍在西海岸进行检修
are still in turnaround on the West Coast,
亚特兰蒂斯号♥ 维多利亚号♥和宪法号♥
while Atlantis, Victoria and Constitution
都在棕榈谷处于轨道器维修停飞期
are still in OMDP in Palmdale.
火星探测器探路者的隔热瓦检测报告呢
What about Pathfinder's thermal tile inspection report?
美国航♥空♥航♥天♥局
约翰逊航♥天♥中心
正式报告应该在今天下班前
We're expecting the official report
通过数字邮件发给我们
by digital mail by end of day,
但据说它以优异的结果通过了测试
but the word is she passed with flying colors.
詹姆斯敦基地报告说占领了一个新开采点
Jamestown reports making a new geological claim
距离基地30公里
on a site 30 kilometers from the base,
标记为"357/B"
labeled "site 357/Bravo."
初步数据显示那里
Early data suggests there could be
可能富含锂矿
significant deposits of lithium.
还真是不错嘛
Wouldn't that be nice.
他们通报苏联人了吗
Have they notified the Soviets?
是的 女士 正式的纸质通知
Yes, ma'am. There's a hard copy
在你的文件接收筐里
of the official notice in your in-box
数字邮件里还有一份数字副本
and a ghost copy in your d-mail.
确保把占领通知发给国♥务♥院♥
Be sure notice of the claim is transmitted to the State Department
以便递交给苏联♥大♥使♥馆♥
for delivery to the Soviet embassy.
有个新的流程
There's a new procedure.
现在国♥务♥院♥想把正式的采矿权声明通知
State wants to deliver a formal hard copy of mining claims
直接递交给苏联♥大♥使
directly to the Soviet ambassador now.
那处理速度肯定快多了
I'm sure that'll speed things up.
一个提醒 沙尔克顿陨石坑的
And as a reminder, the celebration
庆祝仪式是我们这里的明天早上
at Shackleton tomorrow morning, our time,
如果你想观看庆典的话
in case you want to watch the festivities.
-真的已经两周了吗 -是的 女士
- Has it really been two weeks? - Yes, ma'am.
-他们在上面可兴奋呢 总是这样 -祝我好运
- They're pretty excited up there. Always are. - Wish me luck.
-早 -早
- Morning. - Morning.
我能给你搞个更好用的打印机
I can get you a better printer.
你能在一年之内让五角大楼批准吗
Yeah, can you get the Pentagon to approve it in less than a year?
不能 但我今天下午就能让人装个新的
No, but I can have a new one installed this afternoon.
全新的 还在箱子里的那种
Brand-new, like, still in the box.
有自己的收入来源肯定很爽吧
Must be nice to have your own revenue stream.
资本主义嘛 还挺有用
Well, capitalism, it works.
测试怎么样
How'd the test go?
三十页的数据 都说我们没拦截到
Thirty pages of data, all to say we missed.
真不走运 但今天还是有闪光点的
It's bad luck. But the day does have its bright points.
给陆军空军留的票 50码线处的座位
Army-Air Force tickets at the 50-yard line.
你干了什么 让艾玛抢了白宫吗
What'd you do, get Emma to rob the White House?
她很久前曾是个大盗
She's an old second-story gal from way back.
谢了 说真的
Wow. Thanks. Really.
你想要什么
What's it gonna cost me?
这是礼物
They're a gift.
但如果你想让艾玛觉得
But if you wanted to make Emma feel
她的努力得到了肯定
like her efforts were appreciated,
你可以考虑一下允许康提基号♥
you might consider allowing the Kon-Tiki
今晚在爱德华兹空军基地降落
to land at Edwards tonight.
也许再腾出些时间让我们
And maybe also free up some space
在范登堡空军基地进行几次极轨发射
for a couple of polar launches from Vandenberg.
我可以让康提基号♥在爱德华兹降落
Well, I can clear the Kon-Tiki to land at Edwards,
但你知道五角大楼很不喜欢
but you know the Pentagon really doesn't like
让没权限的车和人去范登堡
having unsecured vehicles and crews at Vandenberg.
拜托了 纳尔逊
Come on, Nelson.
爱德华兹有很多轨道飞行器在闲置
I've got orbiters double-parked at Edwards,
而你有三个发射时段
and you've got three open launch windows
但下一次军用飞船预定发射时间都还未定
before the next military shuttle's even scheduled.
拜托
Come on.
我会让他们都蒙上眼睛
I'll tell the crews to wear blindfolds
那样他们就不会看到不该看到的了
so they don't see anything they're not supposed to.
抱歉
I'm sorry.
剧集 | 为了全人类 | 导航列表