剧集 | 争分夺秒(2015) | 导航列表
准备好了
OK, ready.
跟着我就行 哈莉
Just follow my lead, Harry,
你不会出错的
and you'll be fine.
开始
Here we go.
纱布 包裹
Packs. Packing!
赶紧输血
Just whack it in.
腹部用掉五块
Five packs in the abdomen.
用掉五块
Five in.
纱布
Packs!
又用掉五块
Five more in.
用掉十块
Ten in.
腹腔拉钩
Morris.
在这里拉住
Hold it here.
腹腔拉钩
Morris.
该死 好吧 血压下降到60/30
Shit. OK, BP's dropped back to 60 over 30.
如果他到处都在流血
There's no point us putting blood in
那给他输血就没有意义了
if he's going to leak it out everywhere...
左上区大出血
Haemorrhaging from the left upper quadrant.
脾脏?
Spleen?
是的 对应手法?
Yes. Management?
脾脏切除术
Splenectomy.
是的 大弯止血钳
Yep. Roberts.
换人
Swapsies.
不要停 哈莉
Keep at it, Harry.
赶紧吸液 我需要你保持视野清晰 嗯嗯
In with suction, I need you to keep the field clear. Mm-hm.
好吧 我不太顺
OK, I'm struggling.
我需要你把肠子拨开
I need you to hold the bowel clear.
哦 天啊
Oh, God...
好
OK...
找到了 大弯止血钳
Got it. Roberts.
脾血管钳闭
Splenic vessels clamped.
麦金杜剪
McIndoes.
给他输血
Fill him up.
好的
Yep.
我把脾韧带分开了
I've divided the splenic ligaments.
脾血管也分开了 大弯止血钳
Splenic vessels divided. Roberts.
胃短血管钳闭
Short gastric vessels clamped.
麦金杜剪
McIndoes.
胃短血管分开
Short gastric vessels divided.
停止吸液
Stop suction.
流血已得到控制
The bleed's under control.
很好
Good.
拉玛克里士纳
Ramakrishna?
血压在回升
BP coming up.
回升
Coming up.
血压维持
BP holding.
收缩压80 干得好
Systolic 80. That's good work.
我们会继续给他输血
We'll keep filling him up.
所以 血 鲜冻血浆 血小板 3:2:1
So, blood, FFP, platelets, 3-to-2-to-1.
知道了
Got that.
好吧 怎么了
OK, what?!
各位干得好
Good work, everyone.
好
OK...
我要摘除脾脏空出空间来结扎血管
I'm going to remove the spleen to make room for tying off the vessels.
麦金杜剪
McIndoes.
菲奥娜
Fiona...
你找到来替代我的人了吗 是的
Have you found someone to replace me yet? Yes.
我会在早晨打电♥话♥给她 叫她待命
I'll phone her in the morning and tell her to stand down.
谢谢你
Thank you.
不用谢
You're welcome.
你好么 比利 博伊尔先生
All right, Billy. Mr Boyle.
你要洗手上台吗
Do you want to scrub in?
不 我觉得你应该把它做完
No, I think you should finish.
托盘
Dish.
摘除脾脏
Removing the spleen.
你看 你完全不需要我
See, you don't need me at all.
我不这么觉得
I wouldn't say that.
剧集 | 争分夺秒(2015) | 导航列表