剧集 | 比彻姆大宅(2019) | 导航列表
He is an agent of the Company.
来蔓延和占领德里的第一株野草
The first weed sent to spread and take over Delhi.
英国人在拥护美德时
The British are never more treacherous
最不可信任
than when they espouse virtue.
有人闯入
Intruders.
他们刚才在这里
They were in this area.
怎么了
What is happening?
这房♥子以前从未有过入侵者
We have never had intruders in this house before.
奥格斯特适应得如何了
How is August settling in?
我会确保他安全快乐
I will make sure he is safe and happy.
我能抱抱吗
May I?
最亲爱的奥格斯特
Dearest August...
我真希望自己有你这般安宁平静
I wish I had your peacefulness.
老爷
Saheb?
我们有了新的开始
We have been given a new beginning.
看在老天的份上
For Agastya's sake...
我们必须忘记过去
..We must forget the past.
男人怎么能独自进餐
'A man should not be eating on his own.'
老爷的妻子呢
Where is the Saheb's wife?
我看见他办公室有来自英国的信
I saw he has letters from London in his office.
也许她在英国
Maybe she is in England.
这所空房♥子正需要贤淑的女主人
A loving wife's touch is what this empty house needs.
但他会如何安置照顾孩子的美人
But what will he do with the beauty who tends the baby?
她的脸蛋儿美得流蜜
She has a face so sweet,
只需她一眼 你的米布丁都不再需要加糖
even your kheer will need no sugar if she looks upon it.
她那傲慢的眼神 能让我的米布丁凝固
One haughty look from her, and my kheer will curdle.
孩子着凉了
Baby has wind.
他需要香旱芹籽
He needs ajwain.
还有 做给我吃的食物要加辣椒
And I need chillies for this food you are giving me.
我的食物不需要辣椒
My food does not need chillies.
如果你在喂孩子 你的乳汁会...
If you are feeding the baby, the milk will be...
我知道我的工作
I know my job.
-一个厨子 -不是普通厨子 是主厨
- A cook... - Not cook. Chef.
别再做扁豆炖饭了
No more khichri.
我希望有野味 鸡肉 鱼类搭配莫卧儿辣椒
I expect game, chicken, fish with Mughlai spices.
这是我习惯的餐食标准
That is the standard I'm used to.
没问题 小姐
Of course, Chanchal-bai.
这是主厨的荣幸 他会提升自己的烹饪水平
It will be an honour for Chef to raise his standards
以满足能鉴赏高品质美食的女士
to those of a lady who appreciates the highest quality.
你在这只是服侍比彻姆老爷 还是也服侍他妻子
Are you only here to serve Beecham-saheb, or his wife too?
你肯定认识孩子的母亲
You must know the baby's mother.
她什么时候会来
When might she be coming?
又或许她已经到了
Or maybe she is already here?
小心你所言 厨子
Watch your words, cook.
它们比你的食物更有毒
They are even more poisonous than your food.
她会知道在这种房♥子里没法保守秘密
She will learn that you cannot keep secrets in a house like this.
这么热的天请您务必注意身体
You must be careful in this heat.
知道吗
You know...
我一点也不怀念当兵的日子
There is not a single day that I miss being a soldier.
但我怀念大汗淋漓的感觉
But I miss the sweat.
怎么受的伤 老爷
What happened, Saheb?
还会疼吗
Does it pain you?
有时候
At times.
时间会抹平一切
It will fade, with time.
包括伤痛
And the pain, also.
日安
Good day.
我的仆人告诉我昨晚您家有入侵者
My servants reported you had intruders last night.
我前来帮忙
I've come to offer help.
我是穆拉德·贝格 你的邻居
I am Murad Beg. Your neighbour.
我希望你不介意我不请自来
I hope you do not object to me calling on you unannounced.
不 当然不 幸会
No, not at all. It's a pleasure.
我是约翰·比彻姆
John Beecham.
我可以派我的守卫帮你看守房♥子
I can send some of my guards to watch over your estate.
你真是太慷慨了 先生
An exceptionally kind offer, sir.
谢谢
Thank you.
明晚我要举♥行♥宴会
I'm hosting a party tomorrow night.
若你愿赏光那最好不过了
I hope you will honour us with your presence.
我很乐意借此机会多了解了解你
I would be very grateful of an opportunity to know you better.
那明晚见
Until tomorrow, then.
巴达尔
Baadal...
他会是个好邻居吗
Will he be a good neighbour?
他是你的朋友 老爷
He is a friend for you, Saheb.
与皇室有关系 是皇帝妻子的表亲
And cousin to our Highness, the Emperor's wife.
在有众多美丽花朵的花♥园♥中
In a garden full of beautiful flowers,
你的眼神却只驻留在唯一的英国玫瑰
I see your eyes have rested on the only English rose.
我只是有点意外 仅此而已
I was, er... I was surprised, that's all.
在德里确实罕见
It is a rarity in Delhi.
来吧 我想介绍你们认识
Come, I should like to introduce you.
罗莎娜拉 过来
Roshanara, come.
比彻姆先生 这是我女儿罗莎娜拉
Mr Beecham, this is my daughter, Roshanara,
这位是她的教师 奥斯本小姐
and her teacher, Miss Osborne.
你好比彻姆先生 你喜欢跳舞吗
Hello, Mr Beecham. Are you fond of dancing?
德里有全印度最漂亮的舞蹈女郎
Delhi has the prettiest dancing girls in the whole of India.
我想确实如此
I daresay they are.
我相信你是奥斯本小姐数月以来
I believe you are the first Englishman
见到的第一位英国男士
Miss Osborne has seen in many months.
而你是这几年来我见到的第一位英国女士
You're the first Englishwoman I have seen in several years.
见到你非常高兴 奥斯本小姐
It is a pleasure to meet you, Miss Osborne.
你是哪里人
Where are you from?
德文郡
Devon.
一处美丽的地方
A beautiful part of the world.
没错
Yes.
我很怀念田园风光 海风
I miss the countryside, the sea air.
还有我日思夜想的树莓奶油
Oh, and the raspberry creams I long for.
我女儿对于舞蹈的热爱超出其它一切
My daughter's love for dancing exceeds all else,
尽管奥斯本小姐竭力想要
despite Miss Osborne's attempts
让她了解英国文学
to introduce her to English literature.
奥斯本小姐是印度最好的家庭教师了
Miss Osborne is the finest governess in India.
她在把我女儿培养为一位多才多艺的女士
She's transforming my daughter into an accomplished lady
和一个叛逆者
and an insurrectionist.
我可从没想到会在德里遇到一位
An English insurrectionist is the very last thing
英国叛逆者
I expected to find here in Delhi.
父亲 我想回去看舞蹈了
Father, I'd like to go back to the dancing now.
当然 我的宝贝 奥斯本小姐
Of course, my dear. Miss Osborne?
奥斯本小姐 恕我冒昧...
Miss Osborne, if I might be so bold, um...
我的主厨自认为是
My chef considers himself
英国厨艺的专家
an expert in the culinary arts of England.
我敢说他一定非常乐意
I'm certain that he would be delighted
为您献上德文郡的蛋糕
to present you with cakes from Devon.
晚上好 奥斯本小姐
Good evening, Miss Osborne.
贝格先生
Mr Beg.
晚宴非常棒
What an excellent fete.
卡斯蒂昂将军 感谢你赏光
General Castillon. Thank you for joining us.
这位是比彻姆先生
This is Mr Beecham.
我已经见过比彻姆中尉了
I've already had the pleasure of meeting Lieutenant Beecham.
奥斯本小姐
Miss Osborne,
你今晚格外迷人
you look particularly ravishing this evening.
比彻姆中尉和你们说了
So, has Lieutenant Beecham told you of his wish
他想把印度的宝藏推广给全世界的意愿了吗
to introduce India's treasures to the rest of the world?
而且是没有英国东印度公♥司♥的参与下
Without the British East India Company.
在皇帝眼里 你也会是一丘之貉
In the Emperor's eyes, you will be tarred with the same brush.
他为什么要给你颁发贸易许可呢
Why would he grant you a trade licence?
因为我也关心印度的利益
Because I also have India's interests at heart,
而不仅仅是我自己的
not just my own.
在当今时代 那很令人崇敬
That is admirable for these times.
皇帝对英国人心怀疑虑
The Emperor is dubious about Englishmen.
所以他更喜欢法国人
This is why he prefers the French.
奥斯本小姐 萨姆鲁公主好像
Miss Osborne, it seems your presence is requested
需要你过去
by Begum Samru-saheba.
失陪了 先生们
Excuse me, gentlemen.
萨姆鲁公主好像很喜欢奥斯本小姐
剧集 | 比彻姆大宅(2019) | 导航列表