剧集 | 巴瑞(2018) | 导航列表
它们对我来说很重要
They truly mean the world to me.
听着 快去打起精神然后换装
Listen, get yourself together and get dressed, okay?
有人要跟我们提案 动作快
We got a pitch to hear. Let's go!
那篇文章的回响很棒
We thought the article turned out great.
要先了解此片的确切内容 基恩才可以给予意见
Well, Gene can't really consult until we find out what the film is about.
我简单介绍一下这部片
Here's the movie in a nutshell.
是猫抓老鼠类型的惊悚剧情片
It's a cat-and-mouse thriller
故事围绕在一个老师 和他的杀手学生
between a teacher and his killer student.
巴瑞·柏克曼是主角
Now, Barry Berkman is the main character
但他也是反派
but he's the villain.
你呢 基恩·库辛奈
You, Gene Cousineau,
则是击败他的英雄
would be the hero that defeats him.
听起来是挺有趣的
Well, that... that does sound rather interesting.
电影公♥司♥很看好
The studio is very excited.
我们应该能网罗到一些一线演员
We think we can attract some A-list talent.
那当然
No kidding.
你怎么看 基恩
So, what do you think, Gene?
你们不能拍这部片
You can't make this movie.
为什么
Why?
以前的我会为此雀跃不已
You know there was a time when I would be thrilled by this.
我过去相当自恋又自私
I was a narcissistic, self-involved person.
但过去八年来
But for the past eight years
我都住在以色列的吉布兹
I've been living on a kibbutz in Israel
而我领略了何谓无私和真幸福
where I learned selflessness and true happiness.
汤姆跟我说 你们要拍巴瑞的电影时
Now, when Tom told me that you were making a movie about Barry
我就心存疑虑
I had my concerns.
现在我听完了你的提案
But now that I've heard your pitch
也就坐实了我的疑虑
I see my concerns are warranted.
但实情就是电影演的那样啊
But this movie is what happened.
通通属实
It's the truth.
这是欠缺顾虑的娱乐
This is a mindless entertainment.
你们是在美化一个杀人狂
You are glorifying a psychopath
也是在剥削 我对深爱过的女人的回忆
and you're exploiting the memory of the woman I loved.
基恩 听着 这只是在讨论阶段
Gene, listen. This is merely a discussion.
他们最后也可能 照你能接受的方式拍这部片
You know, I mean, they could wind up making the movie with whatever you're comfortable with.
我能接受的就是这部片不要拍成
What I'm comfortable with is this movie going away
然后你不要来烦 我和我对詹妮的回忆
and you leaving me and the memory of Janice alone.
很抱歉 不论你参与与否 我们都会拍这部片
I'm sorry, but we are going to make this movie with or without you.
真遗憾 这下你们的麻烦大了
Well, I'm very sorry. You're gonna have a fight on your hands.
基恩·库辛奈
Gene Cousineau!
检察官要找你
The DA would like to see you.
给你吃两口沙拉 然后就跟我来
Take two bites of that salad and come with me.
我是卡尔牧师
Hi. This is Pastor Carl,
今天的节目要来聊聊 怎样才算是罪过
and on today's podcast we're gonna be talking about, is a sin actually a sin?
圣经中有些大家都知道的罪 确实很严重
Now, some of the sins that we all know from the Bible are pretty serious.
但有些罪就还好
But others not that bad.
有些就只是人之常情
Some of it is just human behavior.
我们就从最重大的讲起
Let's start with the big one first.
《马太福音》5章21节 不可杀人
Matthew 5:21. Thou shalt not kill.
说到取人性命…
Now, when talking about taking a human life...
杀害另一个人的这个举动
the act of killing another person
一般会认为是一种罪
that's pretty generally considered a sin
但其实没有那么简单
but it's a little more complicated than that
因为《旧约》告诉我们
because the Old Testament tells us
有些杀戮是有得到上帝许可的
that there are sanctioned killings in the eyes of God.
说得好
Exactly.
还有以眼还眼
There's also an eye for an eye.
我绝对是主张惩罚的拥戴者
Now, I am a big believer in capital punishment, obviously.
在古时候
In ancient times,
上帝命令过祂的跟随者
we know God commanded his followers
歼灭整座城池和人♥民♥ 这是必要之举
to wipe out whole cities and peoples. It had to be done.
他们痛下杀手是为了保护后世
Those people had to kill to protect future generations...
但说到底 我扪心自问…
But at the end of the day. I ask myself...
我没听到 什么
I'm sorry, what?
法律规定我要给你看这些照片
By law, I'm supposed to show you these pictures.
枪♥支♥的危险性
好
Okay.
谢谢
Thank you.
但在你杀心大起之前
But before you get too bloodthirsty
要知道 大多数的杀戮 都是未经上帝许可
just know, most killings are not sanctioned by God.
你不能看谁不满就杀谁
You can't just kill anyone that crosses you.
那是杀人 然后你会下地狱
That's murder. And you will go to hell.
你对自己的儿子开枪
So, you shot your son
消失了八年
disappeared for eight years
跑去基布兹
off to a kibbutz.
我当时真心认为自己有性命危险
I really thought my life was in danger.
你大可向我们求助
You could've come to us.
但你们应该要保护我 与巴瑞抗衡
But you were the ones who were supposed to protect me against Berkman.
你们知道他人在哪里吗
Do you have any idea where he is?
我们八年前就没了他的消息
We lost track of him eight years ago.
你不再神隐
You came out of hiding,
冒上生命危险 就为了一部电影
risked your life, for a movie?
我不想让柏克曼成为不朽
I did not want Berkman immortalized.
我觉得是值得的
I thought that was worth it.
所以你在以色列找到骨气了
So, you found a spine over there in Israel.
是的
I did.
你儿子看到你时作何反应
How'd your son take seeing you?
大家好
Hey, everybody.
我是尼克·圣·安杰罗牧师
It's Pastor Nick Saint Angelo again.
今天要来聊聊
And on today's podcast
为何杀人绝对不是桩罪过
were gonna talk about how murder is definitely not a sin.
圣经里提到一堆 正义又正当的杀戮
Now, the Bible is filled with tons of righteous and justified killings.
很多都是我最喜欢的圣经桥段
Most of them are my favorite part of the book.
但人生在世 要怎么知道
But how are you supposed to know in your own life
何时可以正当使用暴♥力♥
when it's okay to use violence?
许多听众都知道
Well, as many of you know
我以前在冰猪队是负责打架的
I was an enforcer for the Rockford Ice Hogs.
1997年
And in 1997,
我在热身赛上打死了比利·佐利罗 而被判十年刑期
I was sentenced to ten years for killing Billy Zorillo in an exhibition game.
从那之后 大家就一直不解 为何我犯后毫无罪恶感
Since then, people have been surprised at my general lack of guilt around this incident.
我都说我是秉持着信仰下手的
I just tell them it's because it was done within my faith.
这代表什么呢
Now, what does that mean?
这代表我会为此祈祷
It means I prayed about it
我祈求上帝的暗示
and I looked for God's signs.
如果各位回去看重播
If you go back and watch the replay
你们就会看到佐利罗 阻截我队友马克·弗朗纳根
you'll see Zorillo checked my teammate, Mark Flanagan
害他被送医院
putting him in the hospital.
我怒火难耐啊
This pissed me off.
我油生一股强烈的情绪
This gave me an intense feeling
我知道这就是上帝的意思
that I knew was a sign from God saying
我允许你 尼克
"You got my blessing, Nicky."
中了
Bingo.
约翰
Hey, John, you...
想不想来着色
You want to color?
还是要吃午餐
How 'bout some lunch?
你饿吗
Are you hungry?
那可是我花很多气力做的
I worked really fucking hard on that.
好 小乖
Okay, sweetie.
果汁喝掉
Drink your juice.
大家 快点
Come on, everyone.
要跟紧
That's it, stick together.
找个好伙伴 好吗
Find your buddy. Okay?
好好吸进这个马里布信风
Breathe in those Malibu trade winds.
真好闻
It's great.
好了
All right.
欢迎入住你们的新家
Welcome to your new home.
没错
Yeah.
有无边际泳池
We got the infinity pool.
没错
Yeah.
这里就是最大亮点
And this is the place de resistance
顶楼露台
剧集 | 巴瑞(2018) | 导航列表