剧集 | 坏姐妹(2022) | 导航列表
这是一场误会
It was a misunderstanding.
我永远不会做任何令你伤心的事
I would never, never do anything to upset you.
你是知道的 对吗
You know that, right?
好吧
Okay.
爸爸要去小睡一下了
Dad's gonna go and have a nap now.
我睡一下才会感觉状态更好
I'll feel more myself when I've had a lie-down.
你干什么呢
What are you doing?
像个该死的耶♥和♥华♥见证人在门口潜伏着
Lurking in the doorway like a bloody Jehovah's Witness.
我...你想谈谈吗
I just-- Do you wanna talk?
你已经说了不相信我 -不是的
You've already said you don't believe me. -Well, that's not true.
我说你压力很大
I said you were under lots of pressure.
然而在杰拉德看来 我在面试中表现优异
And yet, according to Gerald, I aced my interview.
那太好了
Well, that's great.
是的 你看起来高兴极了
Yes, you seem exhilarated.
你难道不认为 现在不是你增加工作负担的时候吗
Do you not think it might be a bad time for you to step up at work?
格蕾丝 我并不脆弱 虚弱 也没有自杀倾向
Grace. I'm not fragile or weak or suicidal.
有人想要杀死我
Someone tried to kill me.
停 别用这种眼光看着我
And don't. Don't look at me like that.
我责怪我自己
I blame myself.
唯一比你的怜悯更糟糕的是你的自怜
The only thing worse than your pity is your self-pity.
我对你提出了那些要求 让你感觉自己不像个男人
I made those demands on you, made you feel less of a man.
住口 别说了 -驱使你做出了如此极端的事
Stop talki-- Just stop talking. -Drove you to do something so drastic.
我没有试图自杀 -拜托 JP
I did not try to kill myself. -Please, JP.
我们去找你需要的帮助吧
If we could just get you the help that you need.
闭嘴
Shut up!
不
No!
我的天啊
Jesus Christ!
别这样偷偷靠近我 -放松点 是我
Don't creep up on me like that. -Relax. It's me.
是 抱歉
Yeah. Sorry.
我得回去工作了
I have to get back to work.
不过你怎么到这里来了 -我能怎么办
What are you doing here anyway? -Well, what am I supposed to do?
装作过去一年中你没和我上过床
Pretend like it wasn't you in my bed this last year?
我得知道发生了什么 到底怎么...
I need to know what's going on. What's hap--
我们不能这样了
We can't.
我们能
We can.
我不能 本
I can't, Ben.
来
Come on.
你不接我电♥话♥ 厄休
You don't answer my calls, Urs.
你不回我短♥信♥
You don't return my texts.
我不确定短♥信♥是否...
I wasn't sure if they were--
是否什么
If they were what?
我们得暂时分手
We need to take a break.
为什么
Why?
只是分手一段时间
It's just for a while.
现在有些事
There's stuff going on that--
什么事 -我的事
What stuff? -My stuff.
我已婚 有家庭
I'm married. I have a family--
怎么 你现在才想起来
And what, you just remembered that now?
要多久
For how long?
一周 一个月
A week? A month?
我不知道 请不要...我...
I don't know, just please don't-- I--
我现在几乎应付不过来了 明白吗 我几乎...
I'm barely hanging in as it is, okay? I'm barely--
我得回去工作了
I have to get back to work.
那让我陪你走回去吧
Well, let me walk you back then.
拜托了
Please?
拜托
Please.
你那油腻的三文治分我吃一点
Are you gonna share your greasy sandwich with me?
我们要求做CT扫描
So we've ordered a CT,
希望你能住院观察
and we'd like to keep you in overnight for monitoring.
你没事的 老妈 有我在 -好的
You're all right, Mammy. I've got you. -Uh-huh.
他打你了 -比比
Did he hit you? -Bibi!
怎么了 我们都是这么想的
What? We're all thinking it.
我绊倒了 撞到了头 完全是我自己的错
Well, I tripped and hit my head. It was 100% my fault.
那他人呢
So, where even is he?
他和布兰纳德在礼品店 -是吗
Well, he's at the gift shop with Blanaid. -Really?
怎么 一瓶葡萄适饮料和一些葡萄 就能让情况好起来
What, because a Lucozade and a bunch of grapes will make this all better?
只是头上起了个包 手腕有些酸痛而已
It's just a bump on the head and a sore wrist.
我醒来时他的表情焦虑极了
If you could've seen his face when I came around.
他比我更加紧张
He was more upset than me.
我不能待下去了
I can't do this.
我得走了 抱歉
I have to go. Sorry.
贝卡 等等 我需要你的帮助
Becka, wait. I need your help.
什么事都行
Anything.
你能替我给米娜购物吗
Could you do Minna's shopping for me?
通常是JP在做 她会等着他的
JP usually does it. She'll be expecting him.
当然
Course.
这样他就能少一件要操心的事
It'll be just one less thing for him to worry about.
他自己都才刚刚康复呢
He's barely recovered himself.
女士们 -嗨
Ladies. -Hey.
最美的花献给我最美的姑娘
Only the best for my best girl.
妈妈 你还好吗
How are you, Mum?
我就是休息一下 你能坐在我身边吗
I'm just having a little rest. Will you sit down beside me?
温馨的家庭聚会啊
Nice family reunion.
今天厄休拉没来
No Ursula today?
这里应该是
You'd think this would be the one place
最有可能找到她的地方吧
you actually had a chance of pinning her down.
我认为她很忙 JP 这里是医院
I'd say she's very busy, JP. It is a hospital.
她一定很忙 我刚刚看到了她的...
I'm sure she is. I just saw her--
他是什么人来着 摄影老师
What is he? Photography teacher?
这世界真小啊
Small world, isn't it?
非常感谢你们前来探视
Well, thank you so much for coming.
相信你们都有自己的事要忙
I'm sure you've got your own lives to be getting on with.
接下来就交给我吧 拜拜
I'll take it from here. Bye-bye.
听着 嘿 你知道我们都在哪
Well, look, hey, you know where we are.
是的 谢谢
Oh, yeah. Thanks.
好 -拜拜
Okay. -Bye.
你能帮我个忙吗
Could you do me a favor?
请给这些花找个花瓶 弄点水
Find some water and a vase for these, please.
谢谢你 宝贝
Thank you, love.
你感觉如何 说实话
How are you, really?
我好累
I'm so tired.
尽管开口 老妈 有什么事 可以为你做吗 任何事都行
Just say the word, Mammy. Anything I can do for you? Anything?
我给加布里埃尔买♥♥了一瓶威士忌
I bought a bottle of whiskey for Gabriel
感谢他救了我老公
to say thanks for saving my man.
你可以帮我送到他家去
You could drop it round to his.
好 没问题 -谢谢
Yeah, sure. -Thank you.
嗨 我刚听说 她还好吗
Hey. I just heard. Is she okay?
很好 别担心
Yeah, sure. Don't worry.
你同时忙的事太多了
You're juggling so many things at the same time.
真不知道你是如何做到的
Don't know how you do it.
回头见
See ya.
我以为自己见到她时会吐出来 她看起来太脆弱了
I thought I'd vomit when I saw her. She looks so fragile.
菜单上没有酒
There's no booze on this menu.
有康普茶 -滚开啦
There's kombucha. -Fuck off.
如果这是他干的 她应该足够信任我们 会告诉我们的
If he did this, surely she'd trust us enough to tell us.
没那么简单 不是吗
It's not that simple, is it?
如果你们看到他之前对我大发脾气 你们就知道这是他干的
If you'd seen the way he flipped at me earlier, you'd know he did it.
他是个危险人物
He's dangerous.
那为什么他们坐在那里 仿佛一切安好
So why are they sat there like everything's peachy?
太奇怪了 -他们越来越亲密了
It's so weird. -They're just getting closer.
你们都不担心混♥蛋♥可能会恢复记忆吗
Aren't any of you concerned that the prick may get his memory back?
你拿到鼻用喷雾剂了吗
Have you got the nasal spray?
冷静点
Calm down.
老天啊 杀死卡♥通♥片里打不死的角色 都比杀他简单
I swear to God, you'd have an easier time offing the bloody Roadrunner.
瑞士是如何给人做安乐死的
How do they euthanize those people in Switzerland?
不知道 也许是用戊巴比妥
I don't know. Pentobarbital, maybe?
我得去查查
I'd need to look into it.
我们必须把计划执行到底
Well, we need to finish the job.
而且要快
And quick.
他们有热鸡肉加黑布丁沙拉
They have a warm chicken and black pudding salad.
剧集 | 坏姐妹(2022) | 导航列表