我在耐特大厦 没事
I'm at the Network Building. I'm fine.
有个叫杜格的男人会给你五百新美元现金
Look, a man named Dugg, he's gonna bring you 500 new in cash.
你带孩子去上城区的梅西医院 好吗
Take her to Uptown Mercy. All right?
那里24小时开放
It's 24 7.
找一个靠谱的医生 给她好好看看
Get her a real doc, whatever she needs.
本
Ben?
你干什么去了
What did you do?
我上了《猎杀游戏》
I'm on The Running Man.
听我说
Listen to me.
我保证我会回来
I promise, I'll be back.
我得去收拾收拾
I got to go get her ready.
我爱你
I love you.
我也爱你
I love you, too.
再见 本
Bye, Ben.
聊完了
We good?
(歌♥词大意)阿美卡诺斯
(Lyrics) Americános
《阿美卡诺斯一家》
The Americános Family
♪阿美卡诺斯♪
♪Americános♪
♪阿美卡诺斯 牛仔裤配斜纹裤♪
♪Americános, denim and chinos♪
那是我的设计师款鞋吗
Are those my Jilly Hoobahs?
不知道 是吗
I don't know. Are they?
我说过绝对 绝对不能穿我的鞋 不行
I told you never, ever wear my shoes. Ever!
你的脚臭得像死老鼠
Your feet smell like dead mice!
现在我得烧了这鞋
Now I have to burn them.
你真是疯了 这是怎么了?
You're an insane person. What is going on here?
妈 她偷偷穿我的鞋
Mom, she stole my shoes.
是伊丽莎白把鞋放我鞋柜里的
Because Elizabeth put them in my shoe cubby.
把我的鞋脱下来 你认真的吗?
Take off my fricking shoes. Are you serious?
把我的鞋脱下来 不行 别脱
Take off my shoes. No! Don't!
留着这袜子 祝你好运
Keep the socks. Good luck.
你好 美国
Hello, America.
都认识我吧 我是鲍比·提
You know me. I'm Bobby T.
鲍比·提
Bobby T
要是你想解解渴
And if you want to murder your thirst,
那就喝口冰凉的死气
reach for an icecold Liquid Death.
死气水
Liquid Death
《猎杀游戏》官方指定饮料
The official beverage of The Running Man.
今晚八点比赛正式开始
The starting gun fires tonight at 8:00.
解渴畅怀
Murder your thirst!
上吧
Showtime.
走吧
Let's roll.
手腕
Wrist.
这是你的手环
Here's your Running Band.
你得用它来计时
You're gonna use it for timers,
接收提醒 领奖
reminders, and rewards.
预备
Ready.
祝你好运
Good luck down there.
准备好看猎物哭鼻子吗 准备好了
Are you ready to see some Runners cry? Ready!
准备好看猎物送死了吗 准备好了
And are you ready to see some Runners die? Ready!
你看着真棒 很棒
You look great. You look great.
他真不错
He looks great.
最后一分钟 最后检查一遍
One minute warning! Last looks!
一分钟 上
One minute. Come on.
小心背后 各位
Watch your backs, people!
让让
Stand clear!
你只有一个任务
You got one job out there.
说出你的心里话
Say what's on your mind.
你要是觉得生气 冲动 不满
You're feeling angry, violent, aggrieved.
别犹豫 直接说
Don't think before you speak.
别像个懦夫
That's for pussies.
尽情发泄 骂人 挑衅观众都行
Go off, curse, shake your dick at the crowd.
在免费频道都没问题
It's all good FreeVee.
鲍比·提
Bobby T!
丹尼尔 你个混♥蛋♥
Daniel, you son of a bitch.
我跟你说过多少次了
How many times I got to tell you,
餐前小食别给我准备蓝鳍金枪鱼
do not put bluefin in my amusebouche?
要是我在节目当晚突发汞中毒
When I pull a "mercury poisoning" on a show night,
你也别想笑得出来 丹
your bouche will not be amused, Dan.
就是他吗 我们的明星
Oh. Is this the one? Is this our star?
对
Yep.
见到我真人感觉有点怪吧
I know it's weird to see me in real life.
不过你会习惯的
But you get used to it.
我和你一样 是活生生的人
I'm flesh and blood just like you are.
平时也需要机器仆人来帮我穿裤子
My robot puts my pants on one leg at a time.
你还是老样子啊
Classic Bobby.
在观众面前不要太放肆
Do not shake your dick at the crowd.
那样可不好
That's a bad note.
他看着不错
He looks great.
还有20秒 各位
Twenty seconds, people!
很好
Good.
舞台上见
See you out there.
准备好迎接鲍比·提了
Are we ready for Bobby T?
很好朋友们 就该这么兴奋 保持住
This is the kind of energy I want all night long, everybody!
来了
There it is!
新斗兽场
The new Colosseum.
鲍比·提 鲍比·提
Bobby T! Bobby T!
放开场视频
Cue the intro.
五 四 三
Five, four, three...
美国 这个恶心的宇宙中最伟大的国家
America, the greatest country in the fucking universe.
我们辛勤工作
We work hard.
在拼命工作了一天之后
And after a long day of busting ass
我们就可以放松享受
we get to kick back and feel good.
但有人就是不愿为这种特权付出努力
But some don't want to work for that privilege.
小偷 骗子 不劳而获者
Thieves. Fraudsters. Freeloaders.
小偷 骗子
Thieves. Fraudsters.
不劳而获者
Freeloaders.
既然能轻易从你这里搜刮好处
And why should they
他们何必还费劲呢
when they can take it from you?
欢迎来到游戏
Welcome to the game
耐特社区警卫 德克尔·查尔斯
Network Community Guard, Dekker Charles
我们给这三个硬汉一切他们想要的自♥由♥
where we give three of these tough guys all the freedom they want.
体重 70.3公斤 胸围 95厘米
Weight 70.3 kg, Chest 95 cm,
腰围 81厘米
Waist 81 cm.
清空个人资料
Biodata erased.
没有扫描器
No scanners,
没有追踪器
no trackers.
三十天内
For 30 days,
30天
30 days
他们和数百万新美元之间只隔了你
all that stands between these men and millions is you.
百万
Millions
你
you.
录像
Record.
录像 举报 就有奖金
Record. Report. Reward.
举报
Report.
奖金
Reward.
赢取超过一千万新美元的奖金
With over 10 million new dollars in prizes won,
世界上最棒的观众 就是你们
the best audience in the world remains
依旧无敌
undefeated!
这就是《猎杀游戏》
It's The Running Man!
《猎杀游戏》
The Running Man!
就是现在
And now...
鲍比
Yeah! Bobby!
身形高大 性格坚韧
...your tall, tenacious, trustworthy
值得信赖的真理先锋
trailblazer of the truth,
鲍比·提
Bobby T!
鲍比·提 鲍比·提
Bobby T! Bobby T!
节目开始
Let's go!
鲍比·提
Bobby T!
你对世界不公的愤怒
Your fury at the injustice of the world has stopped you
曾一度阻碍你发挥全部潜力 但是现在
from reaching your full potential, but now?
电影精选列表