Who cares?
如果我告诉你她们还活着 你会信吗
If I told you they were alive, would you even believe me?
要直播了 五
We are live in five...
四
four...
三
three...
二
two...
一
one.
好吧 随你便
Okay, have it your way.
我告诉过你
I told you, I was gonna burn this building down
我要烧了这栋楼还有里面的所有人
and everyone in it!
等我们下了地狱 我要狠狠嘲笑你
I will see you in hell and laugh in your face!
高度警告
Altitude alert.
你疯了吗
Ben, are you insane?
这栋楼里的五千人都是无辜的
There's 5,000 innocent people in this building!
远程驾驶已启动
Remote pilot engaged.
看你干的好事
Look at what you've done.
满意了
You happy?
我说过要让你痛不欲生
I told you I was gonna fuck you up.
是吗
Yeah.
警告 碰撞警告
Warning. Collision alert.
大家保持冷静
Remain calm, everyone.
耐特社区护卫队会把他从天上打下来
The NCG will blow him out of the sky!
导弹来袭
Missile inbound.
导弹来袭
Missile inbound.
收到雷达警告
Radar warning.
好了 观众朋友们
Okay, true believers.
我们倒回去看看
Let's wind that back.
本·理查兹
Ben Richards!
传奇
Legend.
电视台想让你相信 在他逃亡的第十八天
The Network wants you to think that on day 18 of his run,
已死亡
after taking out all five Hunters,
在干掉所有五名猎手后
the longestsurviving contestant since season one
这个自第一季以来生存最久的参赛者
committed suicide by surfacetoair missile.
用一枚地对空导弹自杀了
The Apostle calls bullshit.
但我认为这都是胡扯
First of all, they cut to ads six minutes earlier than usual
首先 他们插播广♥告♥的时间比平时早了六分钟
and ran them for twice as long.
而且播了两倍长
They must've needed the time to write this fakeass shit.
肯定是趁机编造了这些内容
I will see you in hell and laugh in your face!
编造内容
Fake content.
等我们下了地狱
I will see you in hell
我要狠狠嘲笑你
and laugh in your face!
然后 他们把观众调包了
And then, they swapped the crowd.
紫衣男是从哪儿冒出来的
Where'd purpleshirt guy come from?
其实他来自第五季第十三集
Season five, episode 13 to be exact.
《猎杀游戏》第五季第十三集
The Running Man season five episode thirteen.
耐特公♥司♥拿我们当傻子耍呢
That's how dumb the Network thinks we are.
他们的恶意篡改 让我们没法知道
Their vile distortions meant none of us knew the truth
那架飞机上发生的真♥相♥
about what happened on that jet!
直到 黑匣子找到了!
Until a revolutionary riot girl found the jet's black box
一个叛逆女孩 在合作公♥寓♥的楼顶
on the roof of her CoOp.
找到了失事飞机的黑匣子
Her uncle hacked the audio,
她舅舅破解了音频
duped, distributed and put it on blast.
复♥制♥ 分发并公之于众
Turn it off.
关掉电视
And goddamn it, did we ever.
然后我们真的关掉了
The Network wasn't about to give us the gospel,
电视台不打算给我们答案 《真♥相♥》 理查兹获胜
so we learned how to give it to each other.
所以我们干脆互相传递真♥相♥
Ben lit the fuse and The Truth exploded like a nuclear blast
耐特公♥司♥董事会
Network board of directors.
本点燃了导火索
before the Network even knew it existed.
而真♥相♥就像核弹一样爆♥炸♥了
Don't watch FreeVee. Watch who pays for it.
耐特根本没来得及察觉
But questions remain about that fateful night.
耐特公♥司♥董事会 丹·基利安
Network board. Dan Killian.
别看免费频道 查查投资人都是谁
Keep going, kid!
真♥相♥ 关掉电视
The truth. Turn it off.
那晚的谜团 到今天也没有解开
Did the Hunters really assassinate Ben's family?
坚持下去 哥们
Did Killian sell him just the right lie
猎手真的暗♥杀♥了理查兹的家人吗
for a bloodbath season finale?
已审查
Reviewed.
基利安会不会是故意激怒他
And the big one on everyone's mind:
让节目有更加血腥的结局
Did Ben survive?
还有那个人人关心的大问题
The Apostle's research reveals that one of the FlyingV Mark 2
本 他还活着吗
stateoftheart safety features was a crew escape pod
调查发现 我们眼前这架第二代V字形飞机
just about the size of this socalled debris.
耐特航♥空♥ 第二代V字形飞机 机组逃生舱
NetAir FlyingV Mark 2. Crew escape pod.
最先进的安全配置之一
One of the most advanced safety features.
就是机组逃生舱
Did Ben cheat death one last time?
大小跟掉进水里的这块东西差不多
Stop filming me!
本会不会最后一次逃过了死亡
The Network won't say. But one thing's for sure.
别拍我了
Richards lives! Richards lives!
耐特公♥司♥不会透露
He's still here, you shiteaters!
但有一点是肯定的
Attention, shoppers.
理查兹还活着 理查兹还活着
Our store will be closing in 30 minutes.
理查兹还活着
Please make your final selections and proceed to the front registers.
他当然还活着 蠢蛋们
And the belly.
暂停
Pause.
然后是肚肚
Yeah.
对啦
Thank you for shopping with us today.
我们还要买♥♥点什么呢
And what else do we need?
天啊 小袜子太可爱了
Oh, my God. These are adorable.
抱歉 我没有买♥♥这个
Oh, no, sorry, those aren't mine.
那个是外面那位先生买♥♥的 理查兹太太
That guy outside bought them for you, Mrs. Richards.
他全都付过了
Groceries, too.
什么
That's...
我不叫这个名字
not my name.
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着
Richards lives!
理查兹还活着 理查兹万岁
Richards lives! Richards lives!
天啊 都在喊理查兹
Goddamn, Richards!
你还真是演了一出好戏
You are indeed a tough act to follow.
还有三十秒
Thirty seconds!
你现在要去哪儿
Where do you think you're going?
你没听见吗
You don't hear that?
我得去听听最宝贵的观众的声音
I'd say that's some valuable audience feedback, Dan.
不 你回台上去 干好你的活
No. You get back out there and you do your job!
我的活就交给你了
How about you do my job?
二十年来我都是收视王者 观众尽在掌握
Been crushing the ratings for 20 years. I own that audience.
你以为我不能翻盘吗
You don't think I can turn this around?
是你想把他捧成明星的 丹
You're the one who wanted to make him a star, Dan.
现在任务完成了
Mission accomplished.
节目归他了
It's his show now.
你以为能一走了之
You think you can just walk?
拜托 别激动
Sweeties, please.
你去看看我的合同吧
Take another look at my contract.
在第四十二页第六段
Page 42, paragraph 6.
那里有个特别条款
There's a special clause
用最小的字写着一句话
in the smallest of print that reads.
去你的吧
"Fuck you!"
还有十秒
Ten seconds!
还有十秒了 丹
Ten seconds, Dan.
可可 我们走吧
Coco! Come on, let's go.
我不在乎
You know what? Fuck that!
让他走 这是我的地盘
This is my house.
规则我说了算
I set the rules.
开大音量 压过他们
电影精选列表