如果你想了解一些背景故事 来龙去脉
if you'd like some backstory, some context?
这样好吗 就这样吧
Would that be good? Just go with it.
有用吗 好了 开始吧
Yeah, helpful? Okay. Here we go.
所以 科幻爱情故事 两个角色
So, sci-fi love story, two characters,
其中一个是外星人 阿丽娜
one of them's an alien Aliena
你是太空牛仔
and you're Space Cowboy.
他们共享所谓的月季
They shared what's called a moon season.
在现实生活中 你可以称之为 "艳遇"
In real life, you might call it a fling.
嗯 时间很短 但非常紧张
Um, brief but very intense.
还有 希望
And hopeful.
现在 他们都没有谈过恋爱
Now, neither of them had ever been in a relationship
那么
that deep before.
他们一遍又一遍地告诉对方
And they told each other that over and over and over again.
他比她更重要 你知道 以至于
Him more than her, you know, to the point where
有时她会说 "冷静点"
sometimes she was like, "Chill out," you know.
但无论如何 事情发生了悲剧性的转变
But anyway, in a tragic turn of events,
太空牛仔受伤了 他就这样消失了
Space Cowboy is wounded, and he just disappears.
无影无踪
Without a trace.
我可以继续
I can keep going.
我现在能更好地击中石头了 谢谢
I can hit the rock better now, thanks.
我们又要出发了
We're going again!
声速
Sound speed.
还有行动
And action!
这是一刀切
That's a cut!
请剪到那里
Cutting there, please.
一切都还好吗 你还好吗
Everything okay? You good?
柯尔特 请再介绍一下背景
For a little more context, Colt,
阿丽娜有点崩溃了
Aliena's sort of devastated.
她开始回放一切
And she starts sort of replaying everything
在她的脑海中 一遍又一遍地出现
in her head over and over again.
她是不是误解了气氛
Did she misread the vibe?
难道这只是一场风流韵事
Was it just a fling?
她是不是又开始胡思乱想了
Did she let her imagination run wild again?
还是他骗了她
Or did he lie to her?
他是在胡说八道吗
Was he full of shit?
但我要说清楚
But let me be clear:
最终 阿丽娜还是继续前进了
eventually, Aliena did move on.
行吗
All right?
她开始做普拉提
And she started doing Pilates.
给自己找了个性感的复仇对象
Got herself a banging revenge body,
然后她开始和其他人类约会
and then she started dating other humans.
一个接一个
One after another.
她有那么多让人心动的东西
And she had so many mind-blowing,
你甚至都不会相信 这些体验会比你想象的要好得多
far superior experiences, you wouldn't even believe it.
对吧 女孩们 是的
Right, girls? Yeah.
你明白我的意思吗 明白
You know what I mean? Yeah. Yeah.
是啊 就像一列寿司火车
Yeah, it was like a sushi train.
我要吐了
I'm gonna be sick.
你知道吗 我们要再来一次 柯尔特
And do you know what? We're gonna go again, Colt,
因为那件事引起了一阵骚动
'cause there was a little buzz on that one.
好吧 点燃他
Okay, light him up.
各位 最后一次 开始
Last one, everybody. Action!
我只是觉得压抑
It-It's just feeling so withheld,
来点对话 怎么样
so how 'bout some dialogue?
好了 没事了 达拉
Yeah, that's all right, Darla.
我要直奔源头
I'm gonna go straight to the source.
嘿 柯尔特 如果太空牛仔非说不可的话
Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something,
如果强迫他说点什么 他会说什么
if he was forced to say something, what would he say?
他如何证明
How would he justify
这一年来 她都在为这件事焦头烂额
this year she's spent spinning out over this?
他能说什么 真是令人费解 不是吗
What could he say? It's a puzzler, isn't it?
但你有什么想法吗 呃 也许他可以谈谈
But have you got any thoughts? Uh, maybe he could talk
奈杰尔 你能给他弄个喇叭吗
Nigel, can you, can you get him a bullhorn?
我听不见
I can't hear him.
旅行
Traveling.
再来 柯尔特 那是什么
Come again, Colt. What was that?
已经开始了 在这部电影里
It's already on. In this movie,
外星人和人类是否交谈过
do the aliens and the humans ever talk
私下里
in private?
没有没有私人谈话
No, not really. No private conversations?
不 他们不喜欢做私事
No, they don't like doing private.
比如 他们喜欢把事情公之于众
Like, they like to keep it very public.
非常开放哦
Very open. Oh.
好吧 也许我应该 呃 向大家说明一下
Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here.
您是否遇到过这样的情况
Have you ever been in one of those situations where
你有话要说 而且非常重要
you want to say something and it's so important
你不能把它搞砸
that you can't mess it up?
所以 你考虑了很久
So, you think long and hard about it,
然后你意识到
and then you realize
你已经搞砸了
you've already messed it up?
因为你想得太久太认真了
'Cause you've thought too long and too hard about it?
你
You're
那是什么
What's that?
你想
You want
我也遇到过类似的情况
I had a similar situation
当我爱上我妻子的妹妹时
when I fell in love with my wife's sister.
好的 好吧 什么 不
Okay. All right. What No.
不 好吧
No. Okay.
呃
Uh
再说一遍 这很难 因为
And again, this is hard because
你知道 我还没读过剧本
you know, I haven't read the script.
但是
But
他可能会说
he'd probably say
他的生活
that he's been living
从那时起就后悔莫及
in total regret since then.
你知道 害怕
You know, afraid
他永远不会有机会
that he'll never get an opportunity
补偿她
to make it up to her
因为他等得太久了
because he waited too long.
还有
And
她可能已经移情别恋了
she's probably moved on.
对不起 乔迪
Uh, sorry, Jody,
说到继续前进 我们
speaking of moving on, we, uh
再来一次
One more?
我希望能再给我一次机会
I'd love another chance.
滚吧 奈杰尔 请拍另一面
Roll it, Nigel. Let's turn over, please!
所有摄像机都在拍摄 镜头拉高 声音加快
All cameras are rolling. Shot's up, sound speeding.
好吧 点燃他
Okay, light him up!
行动 谢谢
Action! Thank you!
盖尔
Gail?
盖尔
Gail?
哦 咖啡
Oh. Coffee.
你在这里
Mm! You're here.
哦 不 别用那个 它坏了
Oh, no, don't use that. It's broken.
八卷半
Eight and a half rolls?
这是一项世界纪录
That is a world record!
非常感谢
Thank you so much.
这比停车好多了 不是吗
It's better than parking cars, isn't it?
你能少说两句吗 盖尔
Would you cut the shit, Gail?
什么 你在说什么
What? It was amazing. What are you talking about?
她不希望我在这里 盖尔
She doesn't want me here, Gail.
是的 她会的
Yes, she does.
哦 她当然知道
Oh, of course she does.
你撒谎了 你撒谎了 哦
You lied. You lied. Oh.
柯尔特 你知道这种感觉吗
Colt. Do you know how that feels?
我认为你应该得到第二次机会
I think you deserve a second chance.
这就像我所有电影的主题一样
It's, like, the message in all my movies.
我所有的电影都传达了什么信息
What's the message in all my movies?
呃
Uh
虚无主义是一种可行的世界观
Nihilism's a viable worldview?
电影精选列表