- 嘿,我一直有这个
思想。
Mind giving me a light really
quick?
介意给我一盏灯
快?
- I got you.
-我抓住你了。
- Jesus.
-耶稣。
Okay.
好。
Here you go. Don't
forget you get to inhale.
给你。不要
忘记你吸气。
- When we first met, you said
this phrase,
- 我们第一次见面时,你说
这句话,
it was, "You can only fall so
fast."
而是,“你只能如此堕落
几乎。
Why did you say that?
为什麽这麽说呢?
- I wanted to be a skydive
instructor.
- 我想成为跳伞运动员
教练。
- No shit.
- 没有狗屎。
- Yeah.
-是的。
- How many times did you jump?
- 你跳了多少次?
- One.
-一。
- And then I was like,
- 然后我想,
Hey, maybe I'll like start a
band,
嘿,也许我想开始一个
乐队
but how do you find all
those different people
但是你如何找到所有
那些不同的人
to play those individual
instruments?
玩那些人
仪器?
And then I was like,
然后我就想,
well, maybe I'll get into like
好吧,也许我会喜欢
the skateboard apparel industry,
滑板服装行业,
but for some reason my parol
counselor
但出于某种原因,我的假释
顾问
was really against me
getting into fashion.
真的反对我
进入时尚界。
And I wanted to work on a
fishing boat in Jamaica,
我想做一个
牙买♥♥加的渔船,
maybe like surfing tours or
something.
也许喜欢冲浪之旅或
东西。
But there's some legal
issues with the passport.
但是有一些法律
护照问题。
The point is that nothing
ever quite clicked.
关键是没有
曾经啪啪。
- Yes. I floated around a lot
too.
-是的。我飘来飘去了很多
太。
I feel like I was built for
this.
我觉得我是为
这。
- I would also think I was
built for this
- 我也会认为我是
为此而生
if my thing was electricity
如果我的东西是电
and treasure hunting and not
gravity.
和寻宝而不是
重力。
- There's nothing to that?
- 没什麽?
- I mean my entire life,
- 我的意思是我的一生,
I felt like there's like
this invisible force
我觉得有
这种无形的力量
just holding me back from
accomplishing anything
只是阻止我
完成任何事情
I dream about, anything I want
to do.
我梦想,我想要的任何东西
要做。
- That's super depressing
- 这太令人沮丧了
and you should talk to
a therapist about that.
你应该和你谈谈
一个治疗师关于这个。
- I am not like a
continuously depressed person.
- 我不像
持续抑鬱的人。
This cop just totally parked in
my space.
这个员警完全停在
我的空间。
I just feel like someone
chucked me out of an airplane
我只是觉得自己像个人
把我从飞机上扔了下来
when I was a baby.
当我还是个婴儿的时候。
And I've been at terminal
velocity my entire life.
我一直在终端
速度我一生。
I didn't ask that person to
chuck me out of that airplane.
我没有要求那个人
把我从那架飞机上扔下来。
[cop cursing]
[员警诅咒]
- How does your parole work.
- 你的假释如何运作。
[deep breathing]
[深呼吸]
[knock on the door]
[敲门]
You know it's insanely weird
你知道这太奇怪了
that you give apples
to kids for Halloween.
你给苹果
万圣节给孩子们。
Actually you know it's weird,
其实你知道这很奇怪,
is that their parents don't
just check
是他们的父母没有
只需检查
the sex offender registry before
they send them marching up
之前的性犯罪者登记处
他们派他们前进
to your door.
到你家门口。
You know, they're gonna check
你知道,他们会检查
those apples for razors though.
不过那些苹果是剃鬚刀。
- The OD across the way was
originally
- 对面的OD是
原来
put it is a murder
说这是一场谋杀
and parents still bring
their children there.
父母仍然带来
他们的孩子在那裡。
I don't think they're worried
about
我不认为他们担心
大约
the who guy peed on a wall.
谁傢伙在牆上撒尿。
[camera shuttering]
[相机快门]
[ominous music]
[不祥的音乐]
[door cringing]
[门畏缩]
[ominous music]
[不祥的音乐]
[items clattering]
[物品咔嚓咔嚓]
- [Robert] Well, basically when
people buy
- [罗伯特]嗯,基本上当
人们购买♥♥
or build on a property,
或建立在房♥产上,
they hire me to come in
他们僱用我进来
and assess for any geologic
hazards,
并评估任何地质情况
危害
landslides, seismic activity,
sink holes, volcanoes.
滑坡, 地震活动,
下沉洞,火山。
- [John] Volcanoes? Are you
serious?
- [约翰]火山?你是
严重?
- Yeah. Volcanoes.
-是的。火山。
[ominous music]
[不祥的音乐]
- [John] That's awesome.
- [约翰] 那太棒了。
Can you just tell me what you
found
你能告诉我你是什麽吗
发现
in the soil samples beneath the
apartment?
在土壤样品下方
公♥寓♥?
- Yeah. Well, I know you were
concerned
-是的。好吧,我知道你是
关心
that there were some anomalies.
有一些异常。
The chromium was a little high.
铬有点高。
There was some Lead in there.
裡面有一些铅。
I have some from pre 1978 paint
job,
我有一些来自 1978 年之前的油漆
工作
but everything was okay.
但一切都很好。
No more arsenic or anything
like that.
不再有砷或任何东西
诸如此类。
- [John] The other.
The other thing I know.
- [约翰]另一个。
我知道的另一件事。
- What's that?
-什麽?
电影精选列表