and sure I suppose that you're
not
大多数人会怎麽想
作为一个真正的性犯罪者。
what most people would think
of as a real sex offender.
但你是一个人
But what you are is a person
谁説明了他的妹妹
抢劫建筑工地。
who helped his sister
rob construction sites.
我很确定你的许可证
And I'm pretty sure your license
被暂停部分
未付停车罚单。
is suspended for some
unpaid parking tickets.
- 好吧,这就是什麽
发生。
- All right, here's what
happened.
我正在帮她回来
东西
I was helping her get back
something
她说是她的。
that she said was hers.
那可能是一个
真的很愚蠢的事情。
And that was probably a
really stupid thing to do.
但我这样做是因为我觉得
有罪
But I did it because I felt
guilty
关于给她第一次颠簸。
about giving her her first bump.
我不知道我为什麽
解释
And I have no idea why I'm
explaining
这是给一个溷蛋极端分子
this to an asshole extremist
谁和他的生活
前夫。
who lives off of with his
ex-husband.
- 你知道它是什麽
很多意义
- You know what it makes
a whole lot of sense
你把你的妹妹变成了
变成瘾君子。
that you turned your sister
into a junkie.
那杀了她吗?
Did that kill her?
[悬疑音乐]
[suspenseful music]
是的。继续记录下来。
Yeah. Go ahead and record this.
[不祥的音乐]
[ominous music]
你知道为什麽我认为你是
离开?
You know why I think you're
leaving?
这是因为你过敏
走向成功。
It's because you are allergic
to success.
你♥他♥妈♥的。
You're a fuck up.
你穿它像一些
一种荣誉勳章
And you wear it like some
kind of a badge of honor
你穿得像个孩子
and you dress like a child
这样就没有人了
期待你。
so that nobody ever
expects anything of you.
说实话。
To be really honest.
我想如果我们真的找到了
一些成功
I think if we actually found
some success
在这件事上,我们试图
做
in this thing we're trying to
do,
你会想办法去他妈的
向上。
you'd find a way to fuck that
up.
- 你有什麽成功
在?
- What have you had the success
at?
其实别告诉我,
我不在乎。
Actually don't tell me,
I don't give a shit.
我只是着迷于在
加法
I'm just fascinated that in
addition
成为失业者
傲慢,法♥西♥斯♥,
to being an unemployed
arrogant, fascist,
你也是一个强迫性的骗子。
you're also a compulsive liar.
- 其实我赚的钱多了
- Actually I've made more money
比你见过的
一生。
than you've ever seen in your
entire life.
- 约翰你是一辆滑板车
牧 马。
- John you're a scooter
wrangler.
- 你是最古老的
洛杉矶的调酒师,
- And you are the oldest
bartender in LA,
我敢打赌你的父母是
为此感到非常自豪。
I bet your parents are
really proud of that.
- 等等,你做了什麽
用那些钱做什麽?
- Wait, what did you
do with all that money?
- 我捐赠了它。
- I donated it.
- 给谁?为了什麽?
- To who? To what?
- 到我的教堂。
- To my church.
- 你是对的,我他妈的,
- You're right, I'm a fuck up,
但至少我不是一个容易上当受骗的人
欺诈。
but at least I'm not a gullible
fraud.
我的意思是,你把法庭收起来
收集
I mean, you put away the courts
collection
和之前的蛇皮
我至少过来
and the snake skins before
I come over at least
并隐藏收据
你捏造的狗屎。
and hide the receipts for
the shit you fabricated.
[不祥的音乐]
[ominous music]
- 你知道我想我只是
实现
- You know I think I just
realized
我很高兴你
离开
that I'm glad that you're
leaving
因为唯一的原因
我和你一起做这件事
because the only reason
I'm doing this with you
是因为你恰好
支付租金
is because you just happened to
pay rent
在这个愚蠢的地方
巧合。
on this stupid place by
coincidence.
看着真的让我心烦意乱
你欺骗自己的想法
It really upsets me to watch
you deceive yourself thinking
这将是任何
更好的你要去的地方,
that it's gonna be any
better where you're going,
因为你没有意识到
because you don't realize
你仍然必须
与做你自己一起生活。
that you still have to
live with being you.
你♥他♥妈♥的。你是一个
刑事。
You're a fuck up. You're a
criminal.
而且你的智商很低。
And you have a low IQ.
[悬疑音乐]
[suspenseful music]
- 有时我想知道这些是否
两件事
- Sometimes I wonder if these
two things
就像你我一样,
are just like you and me,
喜欢其中之一
操纵另一个
like one of them
manipulating the other one
一个在这个兔子洞里
无处。
and one in this rabbit hole to
nowhere.
另一个就来了
And the other one just comes
简单地顺其自然
to simply going along with it
因为他只是想
相信不同的东西
because he just wants to
believe in something different
比他的实际生活。
than his actual life.
- 也许是同谋的
生活不会那麽糟糕
- Maybe the complicit one's
life wouldn't be so shitty
如果他足够聪明
挖自己的兔子洞。
if he was smart enough to
dig his own rabbit hole.
也许重力不应该
怪
Maybe the gravity one shouldn't
blame
电磁学一
事实
the electromagnetism one for
the fact
他是一块长
时间
that he was a piece of a long
time
在他们相遇之前。
before they ever met.
- 狗屎我刚刚意识到,
- Shit I just realized,
你都不是他们中的一员,
you're neither one of them,
但最好的是在这裡,不管是什麽
在天花板上滑行,
but best here, whatever is
slithering in the ceiling,
电影精选列表