- [採访者] 不,我的意思是,
- [Interviewer] No, I mean,
你认为这裡发生了什麽?
what do you think happened here?
随着所有的现象和所有
那?
With all the phenomenon and all
that?
- 有大约七个
不同的威廉·汤普森
- There was something like seven
different William Thompsons
20世纪初的洛杉矶
洛杉矶。
in early 20th century Los
Angeles.
我的一些数位是错误的。
Some of my figures were off.
- [採访者]哪些数位?
- [Interviewer] Which figures?
- 其中一些。
- Some of them.
[忧鬱的音乐]
[somber music]
- 我认为在所有
戏剧化和视觉效果
影响。
- I think among all the
dramatizations and visual
effects.
我仍然相信其中一部分是
真正。
I still believe part of it was
real.
我认为没有人可以说
在这一点上是哪一部分,但是
I don't think anyone can say
which part at this point, but
出事了。
something happened.
- 所以,我找不到任何
证据
- So, I couldn't find any
evidence
毕达哥拉斯兄弟会。
of the Pythagorean brotherhoods.
所以我找不到任何证据
So I couldn't find any evidence
毕达哥拉斯兄弟会。
of the Pythagorean brotherhood.
所以我找不到任何证据
So I couldn't find any evidence
毕达哥拉斯兄弟会
活跃了几个世纪,
of the Pythagorean brotherhood
being active in centuries,
但这就是重点
一个秘密社团,对吧?
but that's the point of
a secret society, right?
这是秘密。你看不到它。
It's secret. You can't see it.
这就像电一样。
It's like electricity.
看不到,但你知道
有力量。
Can't see that, but you know it
has power.
所以,你知道,我还没有说完。
So, you know, I'm not done.
找到模式。
Find the pattern.
当你处于它的中心时。
When you're at the center of it.
一切都很合适。
It all fits.
最终。
Eventually.
[铃铛轻轻叮噹]
[bells jingling softly]
你听到了吗?
You hear that?
[铃铛轻轻叮噹]
[bells jingling softly]
[仪式哼唱]
[ceremonial humming]
[渐进式温柔
器乐]
[progressive gentle
instrumental music]
电影精选列表