If you swap those two
coordinates,
你最终到达了尼莫角,
you end up at Point Nemo,
地球上最偏僻的地方
the most isolated place on earth
在太平洋中部
海洋。
in the middle of the Pacific
ocean.
所以中间的地方
太平洋
So the place in the middle of
the Pacific
将是B计划
is gonna be plan B
还有附近的地方
我们
and the place that's right near
us
在沙漠中将有计划
一个。
in the desert is gonna be plan
A.
-这是怎麽?
- What's this?
我以为你说你有这个
书
I thought you said you had this
book
从你十几岁开始。
since you were a teenager.
-我做了。我刚明白
在我们需要的时候转载,
- I did. I just got it
reprinted when we needed it,
因为它有点跌倒
分开。
because it was kind of falling
apart.
-真?
- Really?
-是的。别再偏执了。
这很奇怪。
- Yeah. Stop being paranoid.
It's weird.
[不祥的音乐]
[ominous music]
[静态噪音]
[static noise]
[不祥的音乐]
[ominous music]
[刺耳的静电噪音]
[shrill static noise]
我想知道是否可能
那是隔壁的牺牲。
I was wondering if maybe
that's sacrifice next door.
也许那是石英
Maybe that's the quartz
建筑是基础
需要。
and the building is foundation
needs.
血液,就像生命能量
为了携带信♥号♥♥
Blood, like life energy in
order to carry the signals
与思想交流
寄生虫。
that communicate with the mind
parasites.
我知道听起来有点疯狂,
但我只是在这裡即兴发挥。
I know sounds kind of nuts,
but I'm just riffing here.
你想回到
路。
You want to get back on the
road.
-是的。这是相同的拉鍊
法典
- Yeah. This is the same zip
code
就像我钓鱼的海滩一样,
as the beach I spear fish at,
那就是海滩
我用矛鱼。
and that is the beach
which I spear fish at.
- 我不知道它看起来有点
喜欢
- I don't know it kind of looks
like
这可能是一个海滩
不过在任何地方,对吧?
It could be a beach
anywhere though, right?
- 它真的很像。
- It really looks like it.
- 我只是想让
确保我们保持正轨
- I am just trying to make
sure that we stay on track
所以我们得到了正确的答桉。
so we get the right answer.
“速度很好,但准确性是
最后。
"Speed is fine, but accuracy is
final."
怀亚特·厄普说。
Wyatt Earp said that.
-好。嗨,我是迈克尔。
- Okay. Hi, I'm Michael.
我后来被带进来了
I was brought in later in
全过程
记录片
the whole process of the
documentary
因为编辑正在得到。
because the edit was getting.
基本上约翰赋予了我权力
Basically John empowered me
给出我的观点。
to give my point of view.
你知道,他那个
看不见,
You know, the one that he
couldn't see,
保持客观。
keep it objective.
起初我想如果我们
都互相信任
At first I thought if we
all trusted each other
并且检查已清除
and the checks cleared
就在那时,约翰在
控制
and that's when John was in
control
它就是这样。
and it was what it was.
但是在辐射之后
事件。
But then after the radiation
incident.
[静态噪音]
[static noise]
[悬疑音乐]
[suspenseful music]
[不祥的音乐]
[ominous music]
-好吧。首先,首先,
- All right. First things first,
我需要你保持冷静
I need you to stay calm
因为我完全拥有这个
在控制之下,好吗?
because I have this completely
under control, okay?
- 约翰怎麽了?
- What's up John?
- 电磁频谱
不以可见光结束
- The electromagnetic spectrum
does not end in visible light
还有红外线,还有
光谱的紫外线部分。
and infrared, there's also
the UV part of the spectrum.
而且我有晒伤
And I have a sunburn
这是由紫外线引起的
射线,看。
that was caused by ultraviolet
rays, look.
那可能是X射线辐射。
That could be x-ray radiation.
我们可能一直在四处走动
在伽马射线中持续数月。
We might've been walking around
in gamma rays for months.
它使那株植物突变,
It mutated that plant,
谁知道它在做什麽
我们的基因。
who knows what it's doing to
our DNA.
我们甚至可能不是人类
了。
We might not even be human
anymore.
[李维喃喃自语]
[Levi mumbling]
现在已经建造了这个
防辐射服
Now have constructed this
radiation suit
因为我们不能让建筑
管理
because we can't let building
management
发送电磁场检查员
sending the EMF inspector
我关闭了所有
窗户只是为了安全。
and I closed all the
windows just to be safe.
所以,看看吧。
So, give it a look.
[辐射套件沙沙作响]
[radiation suite rustling]
[不祥的音乐]
[ominous music]
它煮了植物。
It cooked the plant.
头骨是怎麽回事?
What's with the skull?
- 所以我下载了地理缓存应用程式
- So I downloaded geocache app
我输入了邮递区号♥
摘自编辑的手稿
and I put in the zip code
from the redacted manuscript
座标出现了
我鱼的海滩。
and coordinates came up for
the beach that I Spearfish at.
我游了下来
我和我找到了那个人。
And I swam down in the
reef and I found that guy.
- 你做到了?
- You did that?
- 嗯,你知道,你不是
假定的
- Well, you know, you're not
supposed
为了保持地理缓存捕获,
右?
to keep geocaches catches,
right?
- 我知道,我只是想,因为
- I know, I just figured since
可能是相关的
对于我们正在做的事情,但是...
it was probably relevant
to what we're doing, but...
[李维轻笑]
[Levi chuckling]
等等,你保留所有地理缓存
时间。
Wait, you keep geocaches all
the time.
- 假双桨如何相关。
- How is a fake scull relevant.
- 你怎麽知道这是假的
头盖骨?
电影精选列表