- [列维] 我的意思是,我认为
我为什麽进入这个
with John was that I just
loved watching X Files with
和约翰是我只是
喜欢看X档
my sister I was little.
我妹妹我还小。
Now it's like everything
like the X Files I guess.
现在就像一切
就像我猜的 X 档一样。
- [John] Even though Levi
played it off really well,
- [约翰]即使利威尔
玩得非常好,
I knew something about that guy
was...
我对那个人有所瞭解
是。。。
[soft soothing music]
[柔和舒缓的音乐]
You know I'll say this.
你知道我会这麽说。
I can totally see why he
wouldn't want to share like
that.
我完全明白为什麽他
不想分享喜欢
那。
[ominous music]
[不祥的音乐]
Hey, careful with the threading
on
嘿,小心螺纹
上
that thing it's kinda old.
那东西有点老了。
Is your phone okay?
你的手♥机♥还好吗?
- Yeah, I'm all good.
- 是的,我都很好。
- God, all that heat just
coming from the closet?
- 天啊,所有的热量只是
从壁橱里来?
- Yeah, it is hot as shit.
- 是的,它像狗屎一样热。
I have this theory that the
downstairs unit is vacant
我有一个理论,
楼下单位空置
and maybe like someone left on
a heater
也许就像有人留下一样
一个加热器
or how kind of sweet would
ghost fire be?
或者什麽样的甜会
鬼火是?
- Yeah, how much do you
think like Netflix pays
- 是的,你多少钱
像 Netflix 一样付费思考
for one of these documentaries.
对于其中一部纪录片。
Let's say about movies selling
比方说电影销♥售♥
at film festivals for millions
of dollars.
在数百万人的电影节上
的美元。
So I would say at least like 10
million,
所以我会说至少喜欢 10
百万
something like that.
类似的东西。
- Honestly, that sounds kind of
low.
- 老实说,这听起来有点
低。
Oh, hey. I know it's a
little early for this,
哦 嘿。我知道这是一个
这有点早,
but I was thinking a
little bit about the title.
但我在想一个
关于标题的一点点。
All right, check this out.
好吧,看看这个。
"Something in the light."
“光中的东西。”
Isn't that cool?
这不是很酷吗?
I get it.
我明白了。
- Yeah, because of the fucking
light.
- 是的,因为他妈的
光。
That's dope. I thought of one
too.
那是毒品。我想到了一个
太。
"The door that wouldn't shut."
“不会关的门。”
[door cringing]
[门畏缩]
- For the title?
- 为了标题?
That's cool.
很酷。
- Thank you.
-谢谢。
- It's probably got too
syllables
though, you know. Right?
- 可能也有
音节
虽然,你知道的。右?
[camera shuttering]
[相机快门]
- I'm pretty sure that's almost
- 我很确定这几乎是
the exact same amount of,
what was the other one?
完全相同的量,
另一个是什麽?
- It's got one more syllable.
- 它还有一个音节。
It's hard to remember.
很难记住。
So titles are important.
所以标题很重要。
[footsteps diminishing]
[脚步声渐小]
[TV hissing]
[电视嘶嘶声]
[air whooshing]
[空气嗖嗖声]
- [John] Praise Jesus.
- [约翰]讚美耶稣。
[air whooshing]
[空气嗖嗖声]
[crystal clanking]
[水晶叮噹声]
I guess that waits for you for
that part.
我想那等着你
那部分。
[crystal beeping]
[水晶哔哔声]
You rolling? You rolling?
你滚?你滚?
- Oh shit.
-该死。
[rapid beeping]
[快速哔哔声]
- Wait.
-等。
[camera beeping]
[相机哔哔声]
Fuck. Camera overheated
and the SD card was full.
他妈的。相机过热
并且SD卡已满。
So we couldn't have
gotten anything anyways.
所以我们不可能有
反正什麽都得到了。
- I might've gotten
something on the film camera,
- 我可能已经得到了
胶片相机上的东西,
but I doubt it and I didn't
charge the batteries.
但我对此表示怀疑,我没有
为电池充电。
So welcome to amateur hour.
所以欢迎来到业馀时间。
- Dude. I feel like if you
get anything on day one,
-纨绔子弟。我觉得如果你
第一天就得到任何东西,
that's a win.
这是一场胜利。
- We didn't get anything.
- 我们什麽也没得到。
Your camera was completely out
of focus.
您的相机完全熄灭了
的焦点。
- I don't think it was.
- 我不认为是。
And also I just feel
like this is an indicator
而且我只是觉得
像这是一个指标
that we need a better
plan, better equipment,
我们需要一个更好的
计划,更好的设备,
real cameras, real
lighting, real microphones.
真实的相机,真实的
灯光,真正的麦克风。
- This is real.
- 这是真实的。
- No, but I mean like
professional stuff,
- 不,但我的意思是喜欢
专业的东西,
like when you see politicians
就像你看到政客一样
and they got all microphones
on their collars.
他们得到了所有的麦克风
在他们的衣领上。
We should like divvy up tasks.
我们应该喜欢分配任务。
Like you be the main camera guy
就像你是主要的摄像师
and I'll be the supplementary
camera guy.
我会成为补充
摄像师。
I could do all the audio stuff.
我可以做所有的音讯工作。
And you could do like
the video organizing.
你可以像
视频组织。
- Data manager.
- 数据管♥理♥员♥。
- Data entry. Exactly.
- 数据输入。完全。
And obviously we don't know
when exactly
显然我们不知道
究竟什麽时候
this thing's happening.
这件事正在发生。
We're probably going to take
shifts.
我们可能会採取
变化。
So, here you go.
所以,你去吧。
Remember to lock up,
记得锁起来,
remember to leave all the
windows open.
记得留下所有
窗口打开。
So you don't fucking cook us.
所以你♥他♥妈♥的不给我们做饭。
- You know this is how stupid
people
电影精选列表