让他们的人员出来研究
to have their people
come out and study
那里到底发生了什么。
what was happening there.
这种情况持续了两年。
And that continued for two years.
他们所关注的正是那些同样的异常特征,
And what they were looking at
was the same unusual features
这些特征他们已经研究了20年。
that they'd been
studying for 20 years.
【科尔姆】是两位,嗯,调查员。
[Colm] It was two,
uh, investigators.
他们都是NIDS团队的成员。
They were both
part of the NIDS team.
当时大概是凌晨两点。
This was about 2 a.m.
他们当时正待在山脊上,
斯金沃克山脊。
They had been on the ridge,
Skinwalker Ridge.
就在他们收拾装备的时候,
Just as they were packing
up their equipment,
其中一人看到了一种暗淡的光,
one of them saw this
sort of dull light
那光出现在地上的轨迹上。
that was on the track
on the ground.
而且它似乎越来越大,
And it seemed to be getting bigger
而且似乎越来越亮。
and it seemed to be
getting brighter.
他们说:“好吧,你知道,
They said, "Okay,
well, you know,
我们必须调查一下这个。”
we've got to investigate this."
其中一人有夜视望远镜。
One guy had
night-vision binoculars.
然后那个拿着夜视望远镜的人
And then the guy with
the night-vision binoculars
开始变得非常恐慌,
started really freaking out,
因为透过夜视望远镜,
because through the
night-vision binoculars,
这个人看到的东西和他旁边站着的搭档
完全不同。
this guy was seeing something
completely different
这个东西现在直径大概有6英尺了。
from his partner who
was standing beside him.
通过夜视望远镜,
This thing had reached about
这个东西看起来像一个三维隧♥道♥。
probably 6 feet in diameter now.
他旁边的那个人根本看不到这一点。
[eerie music playing]
他看到了隧♥道♥里的动静。
Through the night-vision
binoculars,
你知道,有什么东西在隧♥道♥里爬行。
this thing looked like
到了这一步,
这个人开始变得非常恐慌。
a three-dimensional tunnel.
一个大型人形生物,
The guy beside him
just couldn't see that.
大概6英尺,6英尺5寸高。
And he saw movement in the tunnel.
没有五官,只有黑色躯干。
You know, there was something
crawling through this tunnel.
看起来很大,
And at this stage,
this guy was getting
看起来肌肉发达。
very sort of freaked out.
这个生物,不管它是什么,
爬进了隧♥道♥,
Large human-type figure,
还真的从隧♥道♥里钻了出来,
爬上了地面,
you know, maybe 6 feet, 6 feet 5.
站在隧♥道♥旁边,
No features, just black torso.
迅速消失在黑夜中。
Seemed like it was big,
似乎有一种普遍的看法,
seemed like it was,
you know, heavily muscled.
理论物理学家们认为这些存在。
This creature, whatever
it was, crawled through
你们团队看到的就是这个吗?
and actually maneuvered out
of the tunnel onto the ground,
——你是说虫洞?
——虫洞。
stood up beside the tunnel
and moved quickly
into the night.
There seems to be
a general thinking
amongst theoretical physicists
that these exist.
Is that what your team saw?
-You mean wormholes?
-Wormholes.
理论物理学说
The theoretical physics says
需要巨大的能量
that there's enormous amounts
of energies required
才能打开一个喉咙,一个虫洞的喉咙。
in order to open up
a throat, a wormhole throat.
然而,你知道,
并没有证据 However, you know,
there's no evidence
这种能量的来源在哪里
of where would that
source of energy be
在斯金沃克牧场凌晨两点半夜的时候
on Skinwalker Ranch at 2 a.m.
in the middle of the night
当类似这样的事情发生时?
when something like this happens?
所以主要与大脚怪有关的
So the main sort of
bumping up against Bigfoot
NIDS和……我们已经做了
that NIDS and, uh...
and we have done
总是在不明飞行物(
UFO)现象的背景下。
is always in the context
with the UFO phenomenon.
而且,你知道,有多个、多个实例
And, you know, there are
multiple, multiple instances
它们是共同存在的。
where they co-locate.
有没有某种渗漏
Is there some kind
of bleed-through
正在发生的不明飞行物(UFO)现象
that's happening with
the UFO phenomenon
当它进入我们所谓的现实时?
as it moves into what we
would call our reality?
有没有一种过程让其他生物
And is there a process
where other creatures
和其他现象被牵扯进来
and other phenomena are
kind of dragged through
作为附带损害?
as collateral damage?
无论不明飞行物(
UFO)现象发生了什么
Whatever happens with
the UFO phenomenon
当它穿过时,似乎相关联
as it moves through,
it seems to correlate
伴随着超自然活动的增加。
with an increase in
paranormal activity.
人们看到很多奇怪的生物,
People see a lot
of weird creatures,
不仅是大脚怪,还有其他生物。
not only Bigfoot
but other creatures too.
所以这几乎就像一个超自
然的迪士尼乐园爆发了
So it's almost like a paranormal
Disneyland that erupts
当你周围有很多不明飞行物(
UFO)活动时。
when you've got a lot of UFO
activity in the environment.
[诡异的音乐继续]
[eerie music continues]
在牧场附近,有一圈岩石轮廓
Up near the ranch, there is
a circular profile of rocks
那些——它们很大。
that are-- They're huge.
我的意思是,
这些不是天然形成的巨石。
I mean, these are not
naturally occurring boulders.
它们是特意放上去的。
They are something that was
placed there purposely.
在这些岩石里,有一个土丘。
Within these rocks,
there's a mound.
为了到达土丘的顶端,
And in order to get up
to the top of the mound,
有一条环形小路。
there's a circular trail.
如果你从上面看,会形成螺旋形。
If you looked at it from
above, forms a spiral.
那些巨石上有岩刻
There's some petroglyphs
on those boulders
表明这是500到700年前放置的,
that indicate that this was
put in 500 to 700 years ago,
可能是弗里蒙特人所为。
possibly by the Fremont people.
这是一个……仪式的地方。
This is a place of...
of ceremony.
最初的螺旋形是迁徙的标志。
The original spiral is
a sign of migration.
这是纳瓦霍族和霍皮族告诉我的。
This is what I've been
told by Navajos and Hopis.
但如果你看看迁徙,
But if you look at migration,
纳瓦霍族经过了好几个世界
the Navajos came
through several worlds
才来到这个世界。
to get to this world.
他们通过天空的一个洞爬了上去
They climbed up through
a hole in the sky
然后进入了另一个世界。
and entered into another world.
所以我重新解释了这一点
So what I've done is
I've reinterpreted this
作为穿越不同维度的迁徙。
as a migration through
different dimensions.
这也是唯一能真正契合的理论,
And it's the only theory
that actually fits,
这让纳瓦霍人的创世故事更加真实。
which makes the Navajo creation
电影精选列表