我们认为这可能是一个
and we think that
could potentially be
某种门户。
some sort of portal.
但接着有光或能量 But then there's
light or energy
从神秘之屋的左侧渗了进来,
bleeding in from the left
side of the House of Mystery,
然后这个东西就从
那光或能量中冒了出来,
and this thing came out of
that light or that energy,
它就漂浮着穿过房♥间,
and it kind of floated
up across the room,
漂到另一边,出了摄像机的视野,
floated to the other side,
out of the camera's view,
然后,哦,大概一分钟后,
and then, oh, probably
about a minute later,
它有一种灵性的、
蓬松的、嗯,存在感……
it has like this spiritual,
fluffy, uh, presence...
然后它又走回去了,
and then it walks back through
以一种实体的存在方式。
in a physical presence.
当它走过时,你能看到
像矢状嵴一样的东西。
As it walks across, you can
see, like, a sagittal crest.
当它侧身时,你能看到肩膀。
When it turns sideways,
you can see the shoulders.
它的头正好放在……
And its head sits right on...
正好放在肩膀上,
没有脖子。
right on its shoulders
with no neck.
然后它就朝这边移♥动♥,
And then it kind of
moves over this way
然后转过身来,
回头看了看自己的肩膀。
and then turns back and
looks over its shoulder.
在这一点上,毫无疑问,
And in that point,
there's no doubt
它确实有实体存在。
that it has a physical presence.
我们在这里做了不同的实验
We've done different
experiments here
来提升涡流的能量,
to raise the energy of the vortex
试图制♥造♥一个临界点或事件视界,
to try to create a tipping
point or an event horizon
以便可能打开一个门户。
to possibly open a portal.
如果我们能把能量提升到足够高,
And we felt if we could
get the energy high enough,
我们或许就能引发一些事情。
that we might cause
something to happen.
在涡流处发生的不寻常事情
The unusual things that
have happened at the vortex
发生在我们拍摄现场时的摄制组身上,
happened to our film crew
when we were on site there
当时我们在拍摄一场活动。
filming an event.
我们在天空中看到了不明飞行物(
UFO)。
We saw UFOs in the sky.
我们还拍到了一些东西。
We've seen things
captured on cameras.
还有那些在涡流处工作过的人们,
And people that have
worked at the vortex
实际上拍到了他们身后的大脚怪,
actually have photographed
a Bigfoot behind them,
不知道它居然就在那里。
unknowing it was even there.
【梅丽莎】
当我待在那片地里时,时不时地
[Melissa] While I'm on the
property, every now and then
我会在那儿特别漂亮的地方自♥拍♥,
I'll take selfies in a really
pretty spot on the property,
然后我会发出去,就像说:
and I'll go and I'll
post it so that I'm like,
“拜托,你们快来漩涡那儿吧。”
"Come on, you guys,
come to the vortex."
直到几天后,我才意识到,
It wasn't even until
a few days later,
我丈夫正和我一起翻看照片,
my husband was going
through my pictures with me
我只是……我只是有点儿想,“
那是什么?”
and I just... I just
kind of go, "What's that?
“那是不是我想象中的样子?”
Is that what I think
it looks like?"
【神秘音乐响起】
[mysterious music playing]
【戴夫】乔觉得那是什么?
[Dave] What did Joe think it was?
【梅丽莎】哦,
他一眼就认出那是大脚怪。
[Melissa] Oh, he knew it
was a Bigfoot right away.
【戴夫】你对那些所谓的“
研究者”怎么看?
[Dave] What do you say about
the so-called "researchers"
他们声称自己已经做了几十年、
几十年、几十年了,
who claim they've been doing this
却从未有过什么不寻常的事,
for decades and
decades and decades
从未发生过超自然或灵异事件?
and they've never had
anything unusual,
我已经做了11年了,
paranormal or supernatural
happen around them?
我遇到的次数多到数不清,
I've been doing this 11 years,
每次都有些事情发生,
and I've had more encounters
than I can count
这些事情超出了正常范围。
where something happened
所以我会把它归为超自然现象。
that was beyond
the realm of normal.
比如大脚怪消失不见,
So I would put it in
the realm of paranormal.
我见过一些东西♥藏♥在树林里,
Like Bigfoot disappearing,
它们带着颜色移♥动♥,
但其实什么都没有。
I've seen things that were
cloaked in the woods,
过去25年里,
几乎每一次有意义的大脚怪遭遇,
moving with color, that
there was nothing there.
都伴随着某种形式的诡异现象。
In the last 25 years,
there is high strangeness
至于人们轻视那些——
attached to almost every
meaningful Bigfoot encounter
大脚怪那些奇怪的一面,
in some form or fashion.
我不知道他们为什么要这么做。
Well, as far as
people discounting,
如果你要解决这个问题,
you know, the, uh...
the stranger side of Bigfoot,
你就得了解它的方方面面。
I don't know why they would.
现在我们通过物理学知道了些以前不知
道的东西。
If you're out to
solve the problem,
我们知道曾经存在过维度,
you're going to have to
know all aspects of it.
当时人们并不真正理解什么是维度,
We know something
through physics now
但现在他们基本明白了。
that we didn't used to know.
那么大脚怪能操控光线吗?
We know that there
were, uh, dimensions,
我认为这是完全可能的。
and they didn't really
understand what a dimension was,
太多人说它们就是凭空消失了。
but now they pretty much do.
我们在沙洲上发现了一串脚印。
So can a Bigfoot manipulate light?
它们有4英寸深。
I say that's quite possible.
我甚至没法在地面上留下一点痕迹。
It's too many people
say they just disappear.
然后它们就停了。
We found a set of tracks
going across the sandbar.
再也没了。
They were-- They were
4 inches deep.
【芭芭拉】那天我走到我小屋后面,
I couldn't even begin to
put a dent in the ground.
我和我的狗……
And then they stopped.
——我听到一声低沉的“Rrr!”——【生物低吼】
There was no more.
就在这时我看到了:
[Barbara] So the day
that I walked up
behind my cabin,
me and my dog...
-I heard a deep, "Rrr!"
-[creature growls]
And that's when I saw:
我的第一反应是大脚怪。
My first thought was gorilla.
我有点困惑,
I was a little bit confused,
因为我们华盛顿州没有大脚怪。
because we don't have
gorillas in Washington.
所以我的思路是:
So the thought process was,
“天哪,这是大脚怪!”
"Oh, my gosh, it's Bigfoot."
在我第一眼看到他的瞬间,
And in the first instant
that I was looking at him,
他正直直地盯着我。
he was looking directly at me.
然后他转过身,当他转身时,
And then he turned,
and when he turned,
我看到他头两侧有又大又厚的骨质隆起,
I could see he had
big, bony ridges
中间部分被削平了。
that went up either
side of his head,
这些骨质隆起一直延伸到一个巨大的锥
形。
and it was carved out
flat in the middle.
电影精选列表