[诡异的音乐响起]
[eerie music playing]
[诡异的音乐持续]
[eerie music continues]
[戴夫] 他们已经
在这里待了很长时间。
[Dave] They have been
here for a long time.
美洲原住民曾有过一种,
The Native Americans had one,
佛罗里达州的臭鼬猿,
喜马拉雅山的雪人,
the Skunk Ape down in Florida,
the Yeti in the Himalayans,
当然,传统上就是大脚怪。
and, of course, traditionally
just the Bigfoot.
纳瓦霍族人被告知,你知道,
“大脚怪确实存在。”
Navajos are told, you know,
"Bigfoot does exist."
我醒来时,我发誓透过窗户
I woke up, and I swear
through the window
我看到两只黄色的眼睛盯着我。
I saw these two yellow eyes
staring at me.
—我看到门把手在动。
—咚!
-I see the door knob doing this.
-[thump]
它就站在那里,非常高,
And it was just standing
there, really tall,
浑身长满毛发。
just covered in hair.
它拥有我们无法理解的能力,
It's got abilities that
we don't understand,
这并不正常,
and that's not normal,
所以我称之为超自然现象,是的。
so I would call that
paranormal, yeah.
嗯,大脚怪群体内部存在分歧
Well, the Bigfoot
community is divided
一部分人认为大脚怪更像猿类,
between those who would say
Bigfoot is more of an ape
另一部分则认为大脚怪更像是能做
超出常规范围事情的人。
versus Bigfoot is more
of a person capable
[录音中的声音]
of doing things that are
beyond the realm of normal.
[斯科特·N.] 首先,那不是人类,
[vocalization on recording]
但它却在说一种语言。
[Scott N.] That's not
a human being, for one,
有很多信息从未被提起,
but it's speaking a language.
更别提那些超自然现象了,
There's a lot of information
that doesn't get talked about,
没有哪种猿类肯定能做到这些。
never mind the paranormal things
那个大家伙转身走进了那个传送门。
that no ape could certainly do.
你会看到大脚怪出没,
The big one turns and
walks into that portal.
然后又看到不明飞行物出没,
或者反之亦然。
You'll have a Bigfoot sighting
“未知”,我就知道。
and then a UFO sighting
or vice versa.
这是我们从第一天起的假设,
"Unknown," I knew it.
当你拿到核DNA时,
That's been our
hypothesis from day one,
GenBank里根本找不到任何匹配的记录。
that when you do get nuclear DNA,
我见过一些东西♥藏♥在树林里,
there'll be nothing in the
GenBank which will show it.
它们会移♥动♥,还有颜色。
I've seen things that
were cloaked in the woods,
我解释不了那些东西。
moving, with color.
我相信这些东西拥有量子能力。
I can't explain those things.
我看到了一只大脚怪,它瞬间消失了。
These things, I believe,
have quantum abilities.
—呜咽声—我当时真的以为
I saw a Sasquatch and it
vanished into thin air.
就在那一刻……我会死掉。
-[wailing]
-I genuinely thought
我叫保罗·弗里曼。
in that moment...
that I was going to die.
天哪,它就在那儿!
My name's Paul Freeman.
[车门砰地关上]
And God damn, there it is!
[保罗在录音中]
我要告诉你一个关于大脚怪的故事。
[car door slams]
一个关于大脚怪的故事。
[Paul on recording]
I'm going to tell you
[诡异的音乐响起]
a story about Bigfoot.
[紧张的音乐响起]
[eerie music playing]
[戴夫]
我在市政执法部门工作了20年,
[suspenseful music playing]
我有人力资源管理硕士学位,
[Dave] I spent 20 years in
municipal law enforcement,
曾在硅谷工作,
I had a master's degree in HR,
担任过几年人力资源主管。
worked in Silicon Valley,
ran HR groups
for several years.
离开一家科技公♥司♥后,
After I left one of
the technology companies,
两位创始人曾遭遇过大脚怪,
the two founders had
a Bigfoot encounter
他们年轻时有过一次经历,
后来找到我,说:
when they were young, and
they came to me and they said,
“嘿,戴夫,我们遇到过这事,
"Hey, Dave, we had
this happen to us
我们想找人出去调查一下。”
and we'd like somebody to
go out and investigate it."
于是,这条路便开始了。
And that's where the road started.
大脚怪到底是什么……
The real question
of what Bigfoot is...
它究竟是血肉之躯的猿类,
is it a flesh-and-blood ape,
还是大猩猩、巨猿,
gorilla, Gigantopithecus,
傍人,抑或是一种 Paranthropus,
or is it something
生活在灵界或灵界与现实之间
that lives in the spirit world
另一个维度中的生物?
or between the spirit world
[声纳发出信♥号♥♥]
in another dimension?
[迈克尔喘息]
[sonar pinging]
[保罗] 往上看也看不清多少。
[Michael panting]
我听到灌木丛里有响动之类的。
[Paul] Can't see
much up through here.
哦,他来了!
I hear the brush
popping and stuff.
迈克尔,跟我们说说那是什么吧。
Oh, there he goes!
嗯,很明显,那是一只动物,不是熊,
And, Michael, tell
us what that shows.
是某种不一样的东西,从右向左移♥动♥,
Well, it clearly shows,
uh, an animal, not a bear,
横穿屏幕。——而且它是两足行走的?
something different
moving from right to left
是的,它是两足行走的。
-across the screen.
-And it was a biped?
那你♥爸♥爸是怎么描述他看到的呢?
It was a biped, yes.
他说,那让他想起了
So how did your dad
describe what he saw?
史前人类,但身上毛发更多,
He said that, you know,
it reminded him
除了脸部之外,
of a prehistoric man, but it
was more covered in hair,
他说脸部更像猿类,
except for the face,
尽管他并不认为那是猿类。
which he said was more
ape-like in appearance,
[诡异的音乐响起]
although he did not
equate it as being an ape.
[戴夫] 1992年,保罗·弗里曼是一名护林员,
[eerie music playing]
在蓝山工作,
[Dave] In 1992,
Paul Freeman was a ranger
他开始经历一些不寻常的遭遇。
working in the Blue Mountains,
他对这件事产生了兴趣。
and he started to
have unusual encounters.
他最终买♥♥了一台相机,开始拍摄,
And he took an interest in it.
他当时并不知道,
那些山里游荡着什么,
He eventually got a camera
and started filming
最后他拍到了一些相当可信的影像,
what he really didn't know
was roaming those mountains,
彻底改变了大脚怪界的面貌。
and eventually he got some
footage that was quite credible
当我看到保罗·弗里曼的影像时,
and really changed the
face of the Bigfoot world.
嗯,我试着把它和帕特森的影片对比,
When I see
the Paul Freeman footage
我知道它们有很多相似之处。
uh, and I try to compare it
to the Patterson film,
虽然有一些不同,但总体来说……
I know that there's
lots of similarities.
质量上还是不太一样。
There are some differences,
but it's...
这正是我开始研究大脚怪的原因。
It's not quite the same
as far as quality goes.
有一天,我偶然看到了一张
That's kind of what got me
into the Bigfooting thing.
帕特森影片里的画面,
One day, I just happened to see
它和你在电视上看到的完全不一样。
a frame from the Patterson film,
它告诉我,
我看到的是一个真实的东西,
电影精选列表