剧集 | 上载新生 | 导航列表
怎么回事?
What?
什么…嘿 英格丽 那是什么?
What is. . . Hey, hey, hey.
Ingrid, what is that?
嘿!
Hey. Hey.
索尼娅第一次尝到巧克力
Sonia's first taste of chocolate,
她非常喜欢
and she absolutely loves it.
说到僵硬的上唇 她只是…
Talk about a stiff upper lip. She's just go. . .
嘿?
Hello?
好
Oh, God. Well, I'll go check it out.
我去看看
前往最近的出口
Head to the nearest exit!
怎么回事?
What is happening?
那是我们因为勒德人的袭击 而实施的新保安系统
Oh, it's just a new, uh, security system. You know, 'cause of the, uh, Ludd attacks.
快逃命吧!
Save yourselves! Yeah, and, um,
你是个夜猫子?
you're kind of a-a night owl, huh?
我也是
Me, too.
一切尽在掌握中 强制退出!
Everything's under control.
看来是这样
Force quit, force quit. Looks like it. Shelter in place!
-不要恐慌! -停下来!
Do not panic!
-晚安 -不要恐慌
Shelter in place! Stop. Stop it. Good night. Night. Do not panic!
-好吧 大家快恐慌 -你为什么说要恐慌?停止
Uh. . . Okay, everybody panic! Everybody panic! Um, why are you saying to panic?
What? Stop. Everybody panic!
上传
为什么你这么确定 你可以信任罗布牧师?
Why are you so sure you can trust Pastor Rob?
因为我们有同样的敌人
Because we have the same enemy.
谁?上传者吗?他们是某人的祖母
Who, uploads? They're somebody's grandma.
我们需要一个新的系统 勒德人已经为此工作了很长时间
All right? Baby, we need a new system, right?
The Ludds have been working on it for a long time.
内森知道他在用超越应用做什么
We got this. Yeah. You know, Nathan knew what he was doing with Beyond.
上传应该由家庭运行 你还能相信谁?
Your upload should be run by your family, 'cause who else can you trust?
这是一个绝妙的主意 把奶奶一个人困在阁楼上
Ah. See, that's a wonderful idea. Stick Grandma up in the attic by herself.
-很好 -她可以使用湖景
Nice. She can use Lakeview.
就像一个公园 或者社区中心
Like a park or a community center.
我希望更多的人 能像你一样看这个世界
I wish more people saw the world like you do.
但我们都知道湖景必须被摧毁 诺拉
But I think we both know, Lakeview has to be destroyed, Nora.
不 我们都不知道
No, we both don't know.
对于一个无政♥府♥主义者来说 你真的很专♥制♥
You're real bossy for an anarchist.
哦 算了吧
Snap.
-也许我们今晚需要一些空间 -好的
Maybe we need some space tonight. Okay.
I mean, all right.
好吧 拿着
Here.
-我以为你要… -这个枕头是给我的?
Oh. No, I thought, I thought you were gonna. . .
是的
Oh, that pillow's for me? Yeah.
-让你睡在走廊 -什么?
It's for you to sleep in the hall.
好梦
Sweet dreams.
拜托 马泰奥 回来 别生气了
Please, Matteo, come back!
-我就知道 -伊万 我没有操你的拖把!
Don't be angry. I knew it. Ivan, I didn't fuck your mop!
我常常说 如果你和他吵架的次数 比睡他的多 就分手吧
It's like I always say, if you're fighting more than you're fucking, cut him loose.
等等 我以为你常常说的是 “这杯红酒让我很性感”
Okay, wait, I-I thought you always say,
"This red wine is making me sexy. "
我说了很多
I say lots of things.
比如说 别为了一个差点害死你的 死去的前男友而放弃一个活着的家伙
don't dump a live dude for a dead ex-boy toy
who almost got you killed.
听着 我不是要放弃马泰奥 好吗?
Look, I'm not dumping Matteo, all right?
而且我没和内森在一起 我们只是朋友
And I'm not getting with Nathan. Look, we're just friends.
但是
But speaking of who murdered him. . .
说起谁杀了他
又来了 天哪 给我耐心
Oh, no, here she goes. Lord, give me the patience.
内森认为幕后黑手是勒德人
Nathan thinks the Ludds are behind it,
但马泰奥认为可能是地平线公♥司♥
but Matteo thinks it could be Horizen.
你认为地平线公♥司♥会杀人吗?
Do you think Horizen could be capable of murder?
不 地平线公♥司♥的座右铭是 “显然的 不作恶”
No. Horizen's motto is "Don't Be Evil. Obviously. "
除非那是“不显然的作恶”
Unless it's "Don't Be Evil Obviously, "
就像在说 作恶时不要太明显
like, don't be obvious when you are being evil.
妈的 太狡猾了
Damn, that's crafty.
你拿那个香肠做什么 伙计?
What are you doing with that sausage, pal?
你还好吗 伙计?
Are you okay, bud?
那是什么?
What was that?
人工智能家伙的喊叫触发你了吗? 你有点神经质
The AI guys screaming trigger you or something?
我已经三天没睡觉了
You're a little jumpy. I haven't slept in three days.
我正在被监视
I'm being watched.
天哪 好吧 听着 一共有几百万个上传者 好吗?
Oh, boy. Okay. Look, dude, there are millions of uploads, okay?
他们没有人手一直盯着我们 你没事的
They don't have the manpower to watch us all the time.
我在伊朗当过先头巡逻 能感觉到被盯着
You're fine. I've been on point patrol in Iran.
我一睡着 他们就偷看我的脑袋 天使!
You can feel the eyes. As soon as I fall asleep, they peek inside my head.
我们没事
Angel! He. . . We're fine. We're fine. I already told you,
我说过我不知道 他们什么时候会再有切达湾饼干
I do not know when they are bringing back
不是那件事 虽然我确实很想吃
Cheddar Bog Biscuits. It's not about that. Although I do miss them.
-嘿!我要的就是你 -你说什么?
Mmm. Hey! I'm onto you.
自从勒德的袭击以来 你一直不停地监视我们
Excuse me? Oh, ever since the Ludd attack, you've been spying on us nonstop.
而你正在偷走我的梦
And you are stealing my dreams.
显然不是字面的意思
Not literally, obviously.
我可以感觉到它们 从我的脑海里被拉了出来
I can literally feel them being pulled out of my head.
-你疯了 -我疯了吗?
You're crazy. Oh, am I crazy? I'm crazy?
如果我疯了 那你就是胶水 我说的话就粘到你身上
Well, if I'm crazy, then you're glue,
and what I say sticks on you.
你看 他没事
See? He's fine.
-看好你的朋友 -我知道
Get your boy. I know.
你很好 他没事的
I know. It's fine, it's fine.
It's fine.
我想登记要一个数字婴儿
I want to sign up for one of these digital babies.
好的 你获得布朗先生的同意了吗?
Okay. Do you have Mr. Brown's consent?
“同意”?我有他妈的祝福
Consent? I have his motherfucking blessing.
还有 差不多算是我的婆婆 她也同意
And same with my kind of, sort of mother-in-law.
那你的家人呢?
And your family?
我的家人不像家人 更像一群争抢尸体的鬣狗
My family is less family and more pack of hyenas on a carcass.
而我的感情就是那具尸体
With my feelings being the carcass.
明白了 数字婴儿有不同等级
I see. Well, there are different levels
你需要从人工智能模拟开始
of digital baby. You need to start with an AI simulation.
-好 那是最高的等级吗? -不是
Okay, is that the highest level? No.
最高的等级 也是最昂贵的
The highest level, which is also the most expensive,
就是我们把你们两人的脑部扫描 合并在一起
is we merge information from both of your brain scans
-创建出全新的人类身份 -好 我就要那个 马上就有
to create a brand-new human identity.
Okay, I want one of those. Stat.
你不能跳级
Well, you can't skip levels, though.
我只想跳级
I only skip levels.
耐心点 亲爱的
Patience, my dear.
好的 给我一个真正的假婴儿 否则我会尖叫
Okay, give me one of these real fake babies or I'll scream.
你会吗?
Will you?
该死的
Oh, shit.
我来了
I'm here. I'm here.
到目前为止 我们必须遵守 严格的隐私准则
Until now, we've had to follow strict privacy guidelines to protect the upload experience.
以保护上传体验
在可怕的、不算毁灭性的 勒德袭击之后
The government recently let us relax those standards,
政♥府♥最近让我们放宽这些标准
after the horrible, devastating--
not really- Ludd attack.
地平线公♥司♥旗下之 湖景
It's okay to clap. To relaxing the standards.
可以拍拍手 放宽这些标准
Ah!
那代表什么呢?
What does this mean?
我们现在可以 在未经许可的情况下进行截屏
For one thing, we are now allowed to screengrab
太好了!
without permission. Yes!
而且 我们有新的软件
And we have new software that will,
在几天后 第一次 可以让我们
in a few days, for the first time,
就在上传者在思考的当儿 实时搜索访问他们的想法
give us searchable access to uploads' thoughts
in real time as they think them.
隆重介绍
Introducing. . . MindFrisk!
思维搜索器!
思维搜索器 测试版 你的思维在我们的掌握中
任何危及湖景安全的利益想法
Any thoughts of interest
现在可以进行标记用作进一步调查
that compromise Lakeview security can now be flagged for further investigation.
搜索现在正在进行中
And the frisking is happening now.
它在截取一个想法
And it's extracting a thought.
好了 让我们来看看 放大一些
Okay, let's see. A little bigger.
好多了 再大一点
That's better. A little more.
很好 再大一点
Perfect. Just a little more.
好
Okay.
购买♥♥吗?3999. 99美元
四千美元?去你的
Four grand? Fuck you.
诺拉 需要尽快谈一谈!
老地方?
剧集 | 上载新生 | 导航列表