剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表
《行尸走肉:达里尔·迪克森》 前情提要
我告诉伊莎贝尔 我会把你送到巢穴
I told Isabelle I'd drop you off at the nest.
她会去那里找你的
She'll come looking for you there.
和你的美国朋友
Laurent made it out of the city
一起出了城
with your American friend.
我相信救赎
I believe in redemption.
你让我失望了
You've disappointed me.
我可以解释
I can explain this.
把你的手拿开 等一下
Get your hands off. Hang on a second. Wait.
你知道 我守住了自己的诺言
You know, I held up my end of things.
如果你做了你该做的
And if you'd have done your part,
这一切就不会发生了
none of this would be happening.
这里需要医生
We need a medic over here!
迪克森
Dixon!
迪克森
Dixon!
迪克森
Dixon!
迪克森
Dixon!
今天你死定了
Today you die!
为了我的兄弟
For my brother!
天父 请保护达里尔 赐予他力量
让他在你的羽翼下寻求庇护
别担心 伊萨
达里尔会赢的
看吧 我就说吧
这就是你所谓最好的吗
不是的
这只是第一个而已
把手腕伸出来
Your wrist.
接下来就是你我的对决了 是吧
It's you against me, then, eh?
我是不会死在这儿的
I ain't gonna die in here.
你看起来已经半死不活了
You look half dead already.
活着的那一半我会很快搞定的
I'll be quick with the last half.
天父 请保护达里尔
赐予他力量
让他在你的羽翼下寻求庇护
天父 请保护达里尔
赐予他力量
让他在你的羽翼下寻求庇护
《行尸走肉:达里尔·迪克森》第一季 第六集
让我们给他们一场表演
那到底是什么情况
What the fuck is that?
绕过去 我来留在这
听我指挥 -没问题 伙计
Follow my lead. - Sure thing, mate.
把头低下
Duck!
还剩下两个
迪克森 迪克森 迪克森
Dixon! Dixon! Dixon!
迪克森 迪克森 迪克森 迪克森
Dixon! Dixon! Dixon! Dixon! Dixon!
迪克森 迪克森 迪克森 迪克森
Dixon! Dixon! Dixon! Dixon! Dixon!
关键是要赢得这些人的支持
还有很多工作要做
只有一点了
尽快结束这件事
来吧 我们走
Come on. Let's go.
这是赤♥裸♥裸的渗透行为 人群中混进了多少个叛贼
我们正在查 夫人
既然在查了 就顺便查查他们是怎么将武器通过守卫的
我可以向你保证 夫人 我已经下令...
不 我才是发号♥施令的人
你的工作就是执行它们
如果你做不到 我们就把它们留给能执行的人
科德龙
夫人
Madame.
是这个美国人杀了你兄弟吗
是的 夫人
找到那个人 然后杀了他
带上科德龙 他有充分的动机去杀他
你想报仇吗
那就去把他拿下吧
干得好 伙计
Nice one, mate.
怎么了
What?
只是烧伤而已 没事的
It's just a burn. It's fine.
没什么大不了的 我都没啥感觉
It's nothing. I don't even feel it.
你确定吗
You sure?
确定
Yeah.
我们是该站在这儿撒尿还是继续走?
Should we stand here taking the piss or should we go?
我们已经按要求的做了
然后我们会怎么样
亲爱的 我只能确定一点 上帝不会来救你们的
放开我
把你的手从他身上拿开
救世主吗
我觉得你不是
你在想什么
他们差点杀了你
我在想如果是达里尔 他会怎么做
也许那位女士是对的
哪个部分是对的
关于上帝的部分
也许他确实抛弃了我们
现在是我们最需要信仰的时候
你怎么拿到手的
这是我很久以前就学到的技能
等等 我... -快站起来
Wait. I... - Man, get up!
我得休息一下
I just got to rest for a second.
我跟你说过 我是不会死在这儿的
I told you. I ain't dying here, man.
快给我起来 -不是死在这 就是其他的某个地方
Get the fuck up! - You got to die somewhere.
在哪里死又有什么关系
What does it matter where?
对我来说很有关系
It matters to me.
你知道 我曾经对她很糟糕
You know, I was terrible to her.
伊兹
Izzy.
我以为给我第二次机会 我总能做对了吧
I thought I'd get it right the next time around,
结果让事情变得更糟了
and I made it worse.
是啊
Yeah.
利用你自己的孩子来挽回她?
Using your own kid to get her back?
你说的对 但我当时没意识到会是这样 对吧
Yeah. Well, I, uh, I didn't see it like that, did I?
现在已经不重要了 不是吗 一切都太晚了
Doesn't matter now, does it? It's too late.
你知道...其实也不算晚
You know... it doesn't have to be.
你可以给我争取点时间 帮我救出她和劳伦特
You could buy me some time, help save her and Laurent.
是啊 没错
Yeah. Right.
我的手腕
My wrist?
得把你的皮带给我
I'm gonna need your belt.
来吧
Come on.
做得干净点 就一刀
Make it clean. One cut.
好 来吧
Yeah. Come on.
好
Right.
准备好了吗
You ready?
准备好了 等等 等等
Yeah. Wait, wait, wait, wait.
帮我个忙
Do something for me.
告诉她 我都为她做了什么
You'll tell her what I done for her.
没问题
You got it.
那是什么声音
这边
我们走吧
Let's go.
达里尔 谢天谢地
Daryl! Thank God.
你看到伊莎贝尔和劳伦特了吗
Have you seen Isabelle and Laurent?
没有
No.
知道他们在哪吗
Any idea where they are?
应该是牢房♥区 我知道怎么去
Cellblocks, I think. I know how to get there.
你们能让这些车发动起来吗
Can you get one of these cars running?
我叔叔是开汽车修理厂的
My uncle ran a garage.
太好了 -过来
Great. - Hey, come here.
好吧 不要动
Okay. Don't move.
好
All right.
嘿
Hey!
达里尔
Daryl.
把那边的管子拿过来 试着把锁撬开
Get that pipe over there and try to break the lock.
快点 伊莎贝尔
Come on. Isabelle!
不
No.
嘿 嘿
Hey! Hey!
拿着 拿着它 你能救她
Take it. Take it. You can save her.
你能做到的
You can do this.
你能救她 你能做到的
You can save her. You can do this.
你可以的 你能做到的
You can do it! You can do this.
你能做到的 救她
You can do this. Save her.
快点动手啊 救她
Do it! Save her!
救她
Save her!
动手啊
Do it!
动手啊
Do it!
劳伦特
Laurent!
上帝会原谅你的
God will forgive you.
我们必须去最需要我们的地方
我希望有一天你能加入我们
你知道巢穴在哪吗
You know where is the Nest?
我们知道
We know.
祝你好运
Good luck.
你也一样 谢谢
You too. Thank you.
准备好了
Ready.
达里尔
Daryl.
法鲁不会让他有事的
Fallou ain't gonna let anything happen to him.
剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表