剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表
行尸走肉 达里尔 迪克森 前情提要
直接去巴黎 - 昂热会更安全
Paris, that's a straight shot. - Angers will be safer.
直接去巴黎 - 昂热会更安全
Paris, that's a straight shot. - Angers will be safer.
收音机里听到那里有个男人
There's a man there with a radio.
他能帮忙联♥系♥我们北边的人
He can connect us to our people in the North.
整个城市都疯了
Whole city's gone mental.
我不能丢下我妹妹不管
I can't leave my sister behind.
我不是一直在照顾你吗
Don't I fucking always take care of you?
劳伦很特别
Laurent is special.
他妈妈在分娩的时候死了
His mother died in childbirth.
三年时间让这艘船适航
Three years to get this ship seaworthy.
整个计划泡汤了 什么原因
The whole endeavor scuttled. Because of what?
一个美国人
One American?
如果他没死 找到他
这就是昂热镇
This is the town of Angers.
我们在这可以通过无线电规划
We can radio from here and get directions
下一步我们应该去哪
on where we should head next.
来 拿好了
Here... take these.
看好马
Protect the horse.
你确定是这里吗
You sure this is the place?
我们的联♥系♥人是一位音乐家
Our contact here is a musician.
他已经在这个剧院生活很多年了
He's been living in this theater for years.
是谁
Y'a quelqu'un ?
是朋友
Amis ?
欢迎光临
Bienvenue.
你还活着
Vous êtes vivants.
你还会喘气 - 等一下
Vous respirez ? - Hold up.
问他无线电的事
Ask him about the radio.
英语
Anglais.
我会说
I speak.
蓝天 绿草
Sky blue, grass green.
布莱恩在哪
Where is Brian?
他在厨房♥吗
He is in the kitchen?
就这样
Voilà.
真理就是希望
La vérité est espoir.
实话 希望吧
Truth. Hope.
无线电 跟我来
Radio. Come on.
请和我来
Please, come.
我们现在听会音乐
Now we hear music?
我们需要联♥系♥总部
On doit contacter le Nid.
是的 对 总部
Oui, oui ! Le Nid.
当然可以
Of course.
无线电可以和那边联♥系♥
The radio could call. To there.
你能打着它吗 让它运行
Can you fire it up? Get it going?
运行吗 - 是的
Going? - Yeah.
不行
Oh, no.
现在不一样了
Plus maintenant.
你喜欢看表演吗
Do you like a show?
发生什么事了 - 搞什么鬼
Qu'est-ce qui s'est passe? - What the fuck?
我把某些零件用来
I use some parts for...
怎么说呢
Comment est-ce qu'on dit...
放大
Amplification?
你喜欢拉威尔吗
Do you like Ravel?
他到底在说什么
The hell is he talking about?
跟我来
Come on, come on!
是的 快来
Yeah, come on!
拜托 快跟我来 快来 快来
Please, come on, come on, come on, come on!
看到了吗 音乐
You see? Music.
文化 它还存在
Culture! It lives!
时至今日
Even now!
它依旧存在
It still lives!
我们应该按计划行事
We should stuck to the plan.
这值得一试
It was worth a try.
绕路真的很蠢
Eh, it was a stupid detour.
巴黎太危险了
Paris is too dangerous.
哪里都很危险
It's too dangerous everywhere.
我们用过你的方法了 现在该用我的了
We did it your way. Now we're gonna do it mine.
我们去巴黎
We're going to Paris.
驾
Hyah!
AMC出品
根据以下作者的系列漫画小说改编
Robert Kirkman Tony Moore Charlie Adlard
行尸走肉 达里尔 迪克森 第一季第03集
巴黎会有丧尸吗
Will there be hungry ones in Paris?
应该有
Imagine so.
但是你很擅长对付它们
But you're good at fighting them.
每个人都有自己所擅长的
Everybody's good at something.
好的 稍等下
Alright. Hold up. Whoa, whoa, whoa.
欢迎回家
Welcome home.
劳伦 你妈妈的高中学校在玛莱区
Your mother's high school, Laurent, was in the Marais,
就在这座桥后面
right after this bridge.
劳伦 快看
Regarde, Laurent.
那辆车上写了什么 我之前看到过
What's written on this car? I've seen that before.
生命之光
It's Pouvoir Des Vivants.
这是一场疫情爆发后开始的运动
It's a movement that started after the outbreak.
城市的大部分地区都在简尼特和她的卫兵
Most of the city is under the control of Genet
的控制之下
and her guerriers.
就像修道院里的那些人
Like the guys at the abbey?
在绝望的时候 人们会坚守秩序
In desperate times, people cling to order.
是啊 或是信仰上帝
Yeah, or God.
玛丽贝尔就葬在这
Molière is buried here.
马塞尔 普鲁斯特 是20世纪法国最伟大的小说家之一
让·德·拉·封丹 是法国古典文学的代表作家之一 著名的寓言诗人
是吗 - 他写过寓言故事
Oh, yeah? - He wrote fables.
就像 "死亡与樵夫"
Like "La Mort et le Bûcheron".
故事讲的是一个疲惫不堪的樵夫
It's about a weary woodsman
想要去死的故事
who wants to die.
但当死亡降临时 他内心又改变了主意
But when Death comes, he has a change of heart.
他请求死神帮助他挑起重担
He asks for help carrying his burden,
以便他能继续前进
so he can keep going on.
这是关于毅力的
It is about fortitude.
那是什么
What is it?
吉姆 莫里森 大门乐队主唱
吉姆·莫里森
Jim Morrison.
那是谁
Who's that?
他是一位美国摇滚巨星
He was an American rock star.
他曾参加过一支名为 "大门" 的乐队
He was in a band called The Doors.
他在巴黎去世的吗
He died in Paris?
是的 我想也是
Yeah, yeah. I guess so.
别担心 达里尔先生
Not to fret, Monsieur Daryl.
你不会死在巴黎的
You will not die in Paris.
站住
Stop!
你想要干什么
真理就是希望
你是谁
神父让我们来的
这孩子是
神父让呢 他和你在一起吗
没有
No.
他是我们的朋友
他帮我们来到这
他只会说英语 不会法语
我叫法罗
My name is Fallou.
那是艾美
That is Émile.
巴斯蒂安还有那丁娜
Bastien. Nadine.
我们等你很久了 年轻人
We've been waiting a long time to meet you, young man.
我打赌你这里有无线电 对吧
I bet you got a radio here, right?
你听到了吗
You hear that?
巴黎在哭泣
It's Paris crying.
来吧
Come.
这就是了
Et voilà.
家 温馨的家
Home, sweet home.
我们轮流负责日常工作
We take turns for the daily tasks.
几个月前 我们迎来了第六十四位成员
We welcomed our 6♥4♥th member a few months ago.
一个女婴出生了
A baby girl was born.
这是餐厅
The dining room.
这是厨房♥
Here's the kitchen.
还好吗 - 不错
Ça va ? - Bien.
所以你一直想成为一名修女吗
我没想那么多
剧集 | 行尸走肉:达里尔·迪克森(2023) | 导航列表