而我没能救他
I couldn't save him.
这很正常
It's normal.
我知道
I know that.
无法释怀
Being stuck on it.
我们经历了一些事
We went through something.
光这样是不能释怀的
This -- This doesn't cure it.
瑞克 我很抱歉
Rick, I'm sorry.
我们要反抗他们
We're gonna fight them.
这就是接下来会发生的事
That's what happens next.
我们会失去一些人
And we're gonna lose people,
也许是很多人 也许是对方
maybe a lot of them, maybe even each other.
即使那样 也值得
Even then, it'll be worth it.
当我想到...
When I thought that...
我不能失去你
I can't lose you.
你问过我
You asked me
放弃算怎么个活法
what kind of life we had just surrendering.
那不是生活
It wasn't -- It wasn't a life.
我们在那里做的事
What we did back there,
我们现在做的事
what we're doing now,
为朱迪思拼未来
making a future for Judith
为格伦和玛姬的孩子拼未来
and for Glenn and Maggie's baby,
做出抗争 这才叫生活
fighting the fight, that's living.
这是你让我知道的
You showed me that.
你可以失去我
You can lose me.
-不 -你可以
- No. - ?Yes, you can.
我也可以失去你
I can lose you. ?
我们可以失去朋友 爱的人
We can lose our friends, people we love.
这不再是关乎我们了
It's not about us anymore.
是关乎未来
It's about a future.
如果我没能活下来
And if it's me who doesn't make it,
你就必须带领其他人前行
you're gonna have to lead the others forward
因为你有这能力
because you're the one who can.
但是
But...
你怎么知道
how do you know?
因为
Because...
你带我走到了这里
you led me here.
全都能用吗
Operational? All?
据我说知能
To the best of my knowledge, yeah.
可能需要清理一下 我们找到了物资
May need some cleaning. We found supplies.
要我们清理吗
Expect us?
我们清理了一部分 上了油
We cleaned some. We oiled some.
剩下的你们来 我们是合作关系
You can do the rest. We do this together.
好的 但能用吗
Yes, yes, but operational?
你可以开几枪试试 如果你想的话
Well, you can fire a few. Try them out, if you like.
-多少把 -63把
- How many? - 63.
我们做了清单
We made an inventory.
不
No.
你是说不要清单吗
You mean the inventory?
-不够 -你说什么
- Not enough. ?What? - Wha-- ?What are you talking about?
你要很多枪 这就是很多枪
You asked for a lot of guns. That's what this is.
要为你战斗 我们需要两倍的枪
Enough to fight your fight. Us? Nearly twice.
需要两倍的枪
Need nearly twice.
我们浪费够多时间了
We've wasted enough time.
走吧 带上枪
Let's go. Take our guns with us.
不行
No.
枪是我们的 协议还没结束
Our guns to take. Our deal still on.
你们不能全拿
Not all of them.
我们留十把 为了找更多的枪
We're keeping 10 for ourselves -- to find more.
五把
Five.
-十把 -六把
10. ?6.
-十把 -九把
10. ?9.
而且要归还猫
And the cat back.
二十把 猫归我
20. I keep the cat.
我们给你找到枪 然后一起战斗
We get you the guns. We fight together.
说同意
Say yes.
同意
Yes.
尽快拿来更多枪 我们就战斗
More soon, we'll fight.
再多等几天
You get a few more days
"接下来的事"就会发生
before "What happens next."
再多等几天
Few more days?
没错
That's right.
我们会找到更多枪 想办法解决
We'll find more, figure it out.
很快的
Soon.
再多等几天
In a few more days.
你没事吧
You all right?
没事 我只是...正准备去找你
Yeah, yeah, I was just -- I was just coming over to see you.
怎么了
What's up?
你见到罗西塔了吗
Have you seen Rosita?
今早换岗她不在
She didn't show for her guard shift this morning.
她大概出去找枪了吧
She probably just went out looking for more.
好吧
Mm. Yeah.
你为什么...
Why were you --
你为什么找我
Why were you coming by?
我要告诉你一些事
I have something to tell you.
你来这里是...
Are you here --
我来这里是找你帮忙的
I'm here because I need your help.
有一个条件
One condition --
要由我杀他
I get to take the shot.
好
Okay.
你带桥上的炸♥药♥了吗
Did you bring any explosives from the bridge?
我考虑过
I thought about it.
但我不想被别人发现和阻止
But I didn't want anyone finding out and trying to stop me.
我带了更好的东西
I got something better, though.
这样你就能杀他了
So you can take your shot.
瑞克和米琼恩找到了枪
Rick and Michonne found guns.
但他们没准备好行动
But they aren't ready to move.
他们不能
They can't.
他们需要更多枪 更多人 更多时间
The need more guns, more people, more time,
更多借口
more excuses.
我记下了达里尔和卡尔给瑞克说的
I memorized everything Daryl and Carl told Rick
尼根基地内部情况
about the inside of Negan's place.
耶稣给我画了一张外♥围♥的地图
Jesus made me a map of the outside.
非常远 守卫森严
It's far away. It's well-defended.
-只有我们两个人 -你要改主意吗
There's only two of us. You changing your mind?
我准备好杀他了
I'm ready to kill him.
但我要确认你知道这意味着什么
But I need to make sure you know what this means.
你知道吗
Do you?
他们不能活捉我们
They can't catch us alive.
如果被抓住 就给了他们借口
If they do, we give them something.
我们这是有去无回
It's a one-way ticket for both of us.
假如我们都去的话
If it is both of us.
我们都去
It is.
剧集 | 行尸走肉 | 导航列表