剧集 | 美国商业大亨传奇(2012) | 导航列表
这栋巨大的建筑
towered over every other building in New York at the time.
当时高过纽约所有其他的建筑
And it was a physical symbol of the size and power
它是范德比尔特铁路帝国实力的
of Vanderbilt's railroad empire.
具象象征
Its importance as a physical symbol,
它作为具象象征
as a physical capital of his empire,
和他帝国的实体首都
cannot be underestimated.
重要性不可低估
And it still stamps New York's geography to this day.
直至今日 仍是纽约地标建筑
Vanderbilt may be on top of the world,
范德比尔特虽然在世界之巅
but his blind ambition will soon make him vulnerable
但他盲目的野心 很快将让他遭到
to a challenge coming from the most unlikely pair imaginable.
两个意想不到的人的暗算
To Vanderbilt's money!
敬范德比尔特的钱
The growth of the railroads
铁路的发展
thrusts America into the biggest building expansion
促使美国开始了有史以来
the country has ever seen,
最大规模的扩建
led by a new breed of leader.
这一切由新式的领袖推动
The story of America
美国的故事
isn't just the story of the patriots
不仅仅属于那些
that helped build the democracy.
建立了民♥主♥制的爱国者
The reason the United States is a leading economy in the world
美国能成为全球领先经济体
is because of the work of entrepreneurs who created entire industries
是那些开创了整个行业的企业家们的功劳
that propelled the United States to be
是他们的努力促使美国成为
the leader of the free world.
自♥由♥世界的领袖
One man, Cornelius Vanderbilt,
康内留斯·范德比尔特
through brute force and intimidation,
用蛮力和恐吓
has made himself the undisputed king of the railroads.
让自己稳坐铁路之王的宝座
He now owns forty percent of America's train lines.
现在 他拥有美国40%的铁路线
But he wants them all.
但他想得到一切
To me, it's always "What's next?"
我总在考虑"接下来做什么"
and I think that's what drives most very successful people.
我觉得这是驱使大部分成功人士的动力
It's never about the money.
而不是为了钱
I mean, that's a way of keeping score.
钱只是计分手段
It's about achievement, and it's about winning a game,
重点是成就 是赢
and it's about upping the ante.
是加大赌注
Chicago is America's fastest growing city.
芝加哥是美国发展最快的城市
The line connecting it to New York
芝加哥到纽约的铁路线
is the most traveled and valuable in all the world.
是全球最繁忙也最有价值的一条
And it's not Vanderbilt's.
而它不属于范德比尔特
To make his empire complete,
为了使他的帝国完整
he must gain control of the Erie Line.
他必须控制伊利线
The Erie was one of the relatively early
伊利铁路是比较早的一家
publicly traded corporations.
公开上市的公♥司♥
Vanderbilt had the advantage
范德比尔特拥有
of millions and millions of dollars.
数百万的资金
Deep pockets are always an advantage
你想控制一家公♥司♥
when you're trying to gain control of a corporation.
有大资本总是优势
Vanderbilt instructs his agents
范德比尔特让他的手下
to buy up as much stock as possible...
尽量买♥♥入股票
Buying Erie! Buying Erie!
买♥♥伊利 买♥♥伊利
... demanding control of the company by the end of the week.
要求到周末控制这家公♥司♥
Erie at forty-five!
伊利45块
It's a vintage Vanderbilt move--
这是范德比尔特的老手段了
one he pioneered--
也是他首创的
known today as a "hostile takeover".
也就是今天所谓的"恶意收♥购♥"
Erie, fifty!
伊利 50块
But his attempt will be thwarted by an even more ingenious idea
但他的这一企图将被一个更绝妙的点子挫败
cooked up by two unknowns:
而这个主意是两个小人物想出来的
Jay Gould and Jim Fisk.
杰伊·古德和吉姆·菲斯克
All right.
好了
The mistake that the Erie Board have made is
伊利董事会犯的错误
that they have telegraphed where they need to expand
就是还没拿下地 就先发电报
without securing the land first.
说他们需要向哪里扩张
Gould and Fisk are stuck in middle-management at the Erie.
古德和菲斯克是伊利中层员工
But they represent the new America that Vanderbilt is helping to create.
但他们代表了范德比尔特在创建的新美国
One of self-made men with ruthless ambition.
一个属于白手起家的冷酷野心家的美国
And after years of watching the Commodore dominate,
这些年来 他们一直看着准将称王称霸
they're eager to build their own empire.
他们也渴望建立自己的帝国
They recognize Vanderbilt's plan to buy the line,
他们识破了范德比尔特收♥购♥公♥司♥的计划
and see the opportunity they've been waiting for.
看到了他们一直等待的机会
Competition, I think,
我觉得竞争
it's good for the system,
对体系有好处
and it's really, I think, what most businesses is about,
而且我觉得这也是大部分生意的精髓
is doing a better job, and out-hustling your competitors.
靠魔高一尺来取得更好的业绩
Gould and Fisk begin printing new shares of stock,
古德和菲斯克开始印新股
using a printing press they set up in the basement of the Erie offices.
印刷机就架设在伊利办公室的地下室
Each share they print dilutes Vanderbilt's stake in the company,
他们印的股票 稀释了范德比尔特的股份
and they print over one hundred thousand.
他们印了10万多张
There was some fine print in one of the clauses of the Erie's charter
伊利公♥司♥章程的某个条款中有细则规定
that allowed the board of directors to issue new stock,
董事会可以发行新股票
unbeknownst to the shareholders.
而不必告知股东
Go.
快去
And so, the more shares that Vanderbilt bought,
因此 范德比尔特买♥♥入越多股票
the more he had to buy
他反而要买♥♥更多股份
in order to approach that magic majority.
才能达到持有过半股份的目的
Their plan is known as "Watering down stock".
他们的计划就是"稀释股份"
Highly illegal today,
在当今是完全违法的
at the time, it had never been imagined.
而在当时 却是史无前例
Its simplicity is brilliant.
如此简单简直天才
And Wall Street is never the same.
华尔街从此改变了
The only rule was there were no rules.
当时根本没有规则
Whatever it took to put your competition out of business,
只要能让对手倒闭
they were gonna try to do it.
就会有人去做
Unaware, Vanderbilt continues to buy.
毫不知情的范德比尔特还在继续买♥♥入
Think of the look on his face.
想想他会是什么表情
Oh, God, I wish I could be a fly on that wall.
天呐 我可真想去看看
The freshly printed shares are hand-delivered to Vanderbilt.
新印刷的股票被亲手送去范德比尔特那里
Here are the Erie shares.
这是伊利公♥司♥的股票
I assume we control the company now.
这家公♥司♥现在应该属于我们了吧
A toast! A toast.
敬一杯 敬一杯
To money!
敬钱
To Vanderbilt's money!
敬范德比尔特的钱
Vanderbilt has bought seven million dollars
范德比尔特从古德和菲斯克手中
of watered-down stock from Gould and Fisk.
买♥♥了七百万稀释的股份
Today, worth over one billion dollars.
在今天 相当于超过十亿美元
Vanderbilt has been underestimated before,
范德比尔特以前也曾被看轻过
but if you come at the king,
但你如果敢挑战国王
you shouldn't expect to win.
就不该自信会赢
The greatest growth explosion in America's short life is underway.
历史短暂的美国正在进行最大的扩张发展
Rail lines now connect huge expanses of the country.
铁路将国家大面♥积♥地区联♥系♥了起来
Controlling them means having power
控制铁路就将拥有无上权力
that just five years earlier was unimaginable.
即便在五年前也难以想象的权力
Many are staking their claim.
很多人都在强取豪夺
I think there are people in every generation that have a vision that, um,
我认为每一代都有些人 他们的远见
transcends their moment and their time.
超脱了自己所处的时代
"Commodore" Cornelius Vanderbilt
"准将"康内留斯·范德比尔特
owns more miles of rail than anyone in the world.
拥有全世界最多的铁路里程
But like all men of power, he faces constant challenges.
但像所有位高权重之人 他一直面对各种挑战
Competition gets very aggressive.
竞争会非常激烈
People have no idea how aggressive it is.
人们根本想象不到
And sometimes, you don't even hear it,
有时候 你根本不会听说这些事
because what goes on behind your back is not a pretty picture.
因为背着你发生的事非常不堪
At the height of his power,
处于巅峰的范德比尔特
Vanderbilt is outsmarted by a pair of unknowns.
却被两个小人物以智取胜
To Vanderbilt's money!
敬范德比尔特的钱
Jay Gould and Jim Fisk
杰伊·古德和吉姆·菲斯克
have fleeced the Commodore out of millions.
诈取了准将数百万的钱财
And they want the world to know it.
他们还要昭告天下
Thank you, don't mind if I do.
谢谢 我就不客气了
Now, it is no secret what
大家都知道
Vanderbilt has been trying to do.
范德比尔特想做什么
He owns more railroads than anybody else.
剧集 | 美国商业大亨传奇(2012) | 导航列表