剧集 | 美国商业大亨传奇(2012) | 导航列表
...but only one man can win the contract.
但只有一个人能拿下合同
America is now
美国已经成为
the most technologically advanced nation on the planet.
世界上科技最先进的国家了
Trains, oil, and steel have built the country,
火车 石油 钢铁 打造了这个国家
and the newest sensation, is electric light.
最新的轰动 是电力照明
Showcased at the Chicago World's Fair,
经过芝加哥世博会的展示
electricity is about to go national.
电力即将普及全国
But a battle has broken out.
但一场战斗打响了
Pitting J.P. Morgan and Thomas Edison
JP·摩根和托马斯·爱迪生
against George Westinghouse and Nikola Tesla.
与乔治·威斯汀豪斯和尼古拉·特斯拉各站一边
In a fight for control of the world's largest power plant...
争夺世界最大发电站 尼亚加拉发电站的
...at Niagara Falls.
控制权
If you're really trying to not just to create a company,
如果你不是想建立个公♥司♥那么简单
but to create a new industry
而是真的想建立一个新行业
and change the world in a fundamental way,
并根本地改变世界
you really need to believe in the idea
你就得坚信你的想法
and stick with it through thick and thin
无论好坏都坚持到底
because it's going to be a tough road.
因为这一路会非常坎坷
J.P. Morgan has invested millions into the electric industry...
JP·摩根向电气行业投入了数百万
...hoping to replace John D. Rockefeller
希望能取代约翰·D·洛克菲勒
as the man lighting America...
成为照明美国的人
...and the Niagara Power Plant
而尼亚加拉发电站
could give him control over the future of electricity.
能让他控制电力的未来
Whoever wins this contract
拿下这份合同的公♥司♥
is going to be the preeminent electrical company--
就能成为首屈一指的电气公♥司♥
not just in America,
而且不仅是在美国内
but the world.
而是在世界范围内
The plant at Niagara Falls reaches a decision.
尼亚加拉大瀑布电力公♥司♥做出了决定
And two letters go out.
两封信被寄出
But there can only be one winner.
但只有一个赢家
In a shocking twist...
令人震惊的转折
...George Westinghouse wins the contract
乔治·威斯汀豪斯拿下了
for the power station.
发电站的合同
You always want to be in the winning locker room.
你肯定想待在胜队的休息室里
You don't want to be in the loser's locker room,
你可不想待在输队的休息室里
with a towel around your head.
头上搭条毛巾
J.P. Morgan has been badly defeated.
JP·摩根遭遇了惨败
His dream of building an industry from the ground up is over.
他从零打造一个新行业的梦想结束了
His attempt to make his own name...
他打响自己名号♥的企图
...ruined.
失败了
This is the stuff of carnivals and fairs.
这是嘉年华集市上的把戏
And you've been played for a fool.
你是被人当傻子耍了
He realizes his father may have been right all along.
他意识到或许父亲一直是对的
But never willing to admit defeat...
但不愿认输的JP·摩根
...J.P. Morgan sees a way to turn failure into opportunity.
立刻想到了将失败变为机遇的办法
J.P. Morgan made a mistake backing Thomas Edison.
JP·摩根错不该支持托马斯·爱迪生
I mean, they all make mistakes.
人人都会犯错
And I always say that you have to guard against the downside.
我总说 你得为颓势做好防备
Because it can be the greatest deal you've ever seen,
因为这可能是你见过的最好的机会
and there is a chance that that deal won't work out.
而这机会可能并不会引向成功
Don't let a deal like that take you down if it doesn't work.
如果不成功 别因此一蹶不振
Morgan is determined to gain control of the electric industry.
摩根决心控制电气行业
And he's going to do it the Morgan way.
他决定用摩根家族的方式来做到
If you were on his bad side,
如果你惹怒了他
or he coveted your company,
或是他觊觎你的公♥司♥
or the technology that your company had,
或是你公♥司♥所拥有的科技
you did not want to be in that position.
那对你来说就十分不妙了
Morgan returns to the lessons of his father.
摩根回归了他父亲的教导
He's going to intimidate the competition into submission.
他决定靠恐吓 让对手顺从
He starts his attack by going after Westinghouse,
他发起了攻击 对威斯汀豪斯
and everything he owns...
和他的一切下手
...including Tesla's A.C. electricity patents.
包括特斯拉的交流电专利
Congratulations, Westinghouse.
恭喜 威斯汀豪斯
I hear you won the Niagara Falls contract.
听说你拿下了尼亚加拉发电站的合同
I'll be taking you to court
我要把你告上法庭
for patent infringement over A.C. designs.
告你交流电设计涉嫌专利侵权
Why would you start a legal case that will cost millions--
你为何要发起一宗要耗费数百万
a case that you will lose?
而且必输无疑的诉讼
Because you don't have the resources to fight such a case--
因为你打不起这样的官司
and you'll go under.
你会破产
What is it you want?
你想要什么
You know the answer to that.
你知道我要什么
My first demonstration is for those amongst you who fear...
我的首个展示 是献给在座那些担心...
Westinghouse has no choice
威斯汀豪斯别无选择
but to give in to Morgan's demands.
只能向摩根的要求屈服
Knowing that the cost of a lawsuit will put him out of business,
心知诉讼的高额费用将使他破产
he's forced to sign over the patents for Tesla's A.C. electricity.
他不得不出♥售♥了特斯拉交流电的专利
But Morgan doesn't stop with Westinghouse.
但摩根并没止步于威斯汀豪斯
With the loss of the Niagara contract,
由于没拿到尼亚加拉发电站的合同
the company Morgan started with Thomas Edison is broken.
摩根与托马斯·爱迪生成立的公♥司♥失败了
And Edison's D.C. electricity looks like a failure.
爱迪生的直流电也失败了
Thomas Edison
托马斯·爱迪生
is probably the most brilliant inventor America every had.
大概是美国最了不起的发明家了
And like many brilliant men
就像很多了不起的人那样
he was capable of spectacularly wrong choices.
他也能做出错得离谱的决定
As far as Morgan's concerned,
在摩根看来
there's only one way to fix Edison Electric.
整顿爱迪生电气公♥司♥只有一个办法
He's going to streamline the company.
他要优化公♥司♥
And his first step is to eliminate Thomas Edison.
他的第一步 就是赶走托马斯·爱迪生
Morgan buys up additional shares of Edison Electric stock...
摩根多买♥♥入了爱迪生电气公♥司♥的股票
...until he has complete control of the company.
直到彻底控制了公♥司♥
It's a device that shows moving pictures.
这是个能展示电影的装置
We'll put the Niagara business behind us,
我们把尼亚加拉的事抛在脑后
and Edison General Electric will move forward to greater things.
爱迪生通用电气公♥司♥继续研究更伟大的发明
The name of the company has been changed--
公♥司♥的名字已经改了
to General Electric.
改为通用电气
But it's my company.
但这是我的公♥司♥啊
Surely I have a say.
我总有点话语权吧
Not anymore--you no longer have a majority stake.
现在没了 你已经不再是大股东了
Morgan's new electric company-- General Electric--
摩根的新电气公♥司♥ 通用电气
is instantly one of the most powerful corporations on earth...
立刻就成为了世界上最强大的公♥司♥之一
...valued at $50 million,
估价约五千万美元
or the modern equivalent of over one billion.
相当于今天的十亿多美元
With Edison out of the way,
赶走了爱迪生
Morgan converts the company to A.C. electricity.
摩根将公♥司♥转型为交流电
The standard that's still used today.
这是沿用至今的标准电流
With General Electric,
通用电气
you could tell they were building a big company
一看就知道他们要建立一家大公♥司♥
and something that was really going to change the world.
一家将改变世界的企业
They were really trying to
他们努力
position it in the marketplace as a significant,
把它在市场中定位为一家重要
lasting company.
持久的公♥司♥
General Electric will go on to become
通用电气将成为
one of America's biggest corporations.
美国最大的企业之一
The players change, the stakes change,
玩家会变 赌注会变
but the essence of the game stays the same.
但游戏的精髓不变
Whether it's understanding
不管是搞明白
who it is that you have to kind of massage,
你该做谁的工作
who it is you gotta knock on the head,
你该给谁当头一棒
who it is you have to buy off to do this.
你为了达成目的该买♥♥通谁
That's the game.
这就是要玩的游戏
With the creation of G.E.
通用电气的成立
J.P. Morgan has consolidated the electric industry.
标志着JP·摩根对电气行业的整合
Just like he did with the railroads.
就像当初的铁路行业
And Wall Street.
和华尔街
It's a move he learned from his father.
这是他从父亲那儿学来的一招
A move J.P. Morgan has now made his own.
而现在 JP·摩根学以致用
There's always a reason why you can't do something,
任何事都有不利因素
but if deep inside you it's what you want very badly,
但如果这是你内心深处的强烈渴望
you take chances,
你就会冒险
剧集 | 美国商业大亨传奇(2012) | 导航列表