剧集 | 美国商业大亨传奇(2012) | 导航列表
like him or not, he got things done.
不管你喜不喜欢他 他能办成事
Due to Frick's callousness,
由于弗里克的冷酷
Andrew Carnegie fears he might become Morgan's next target.
安德鲁·卡内基担心自己将成为摩根的下一个目标
He makes a bold move.
他采取了一个大胆的行动
One that's become all but inevitable.
这也是难以避免的结果
Andrew?
安德鲁
Henry.
亨利
How are you?
你好吗
Fine. Good.
挺好 那就好
The board of managers met yesterday.
理事会昨天开了会
I was unaware.
我没听说啊
The board has decided that it's best
理事会认为 最好的办法
if Carnegie Steel invoked the provision
是卡内基钢铁依照章程
of their agreement with you.
执行他们对你的一致意见
You will have to surrender your interest in the company.
你得交出你在公♥司♥的股份
You will, of course, receive full compensation
当然 你会收到全额赔偿
at book value.
账面价值的赔偿
Carnegie!
卡内基
Carnegie!
卡内基
As Carnegie struggles to repair his broken empire,
卡内基艰难地修复着他残破的帝国
J.P. Morgan continues to target failing companies,
JP·摩根则继续以濒临倒闭的公♥司♥为目标
working alongside his legendary father.
与他合作的 是他传奇的父亲
Junius Morgan is the founder
朱尼厄斯·摩根是全球
of one of the world's first modern investment banks,
首家现代投资银行的创始人
a financial empire that will come to be known
这个金融帝国日后被称为
as the House of Morgan.
摩根财团
J.P. Morgan was born into the banking business.
JP·摩根生在金融业
His father was one of the first generation of trans-Atlantic bankers,
他父亲是首批跨大西洋银行家之一
and as a result he identified finance as the industry
因此 在他眼中 金融业是一个
that was going to command all other industries.
将统领其他所有行业的行业
From the time he could count,
从他会数数起
J.P. is taught there is only one way to do business:
JP就被教导只有一种做生意的办法
the Morgan way.
那就是摩根家的办法
Investing other people's money
拿其他人的钱投资
to make a fortune for yourself.
为自己挣取财富
I will return tonight.
我今晚回来
See that these accounts balance by then.
到时要把账目都算好
Morgan's father had a controlling presence.
摩根的父亲控制欲很强
Junius really didn't sort of take his eye off Morgan for so many years.
朱利厄斯很多年来一直紧紧盯着摩根
It was very difficult for him to bear.
这让他很难承受
Go ahead. Open it.
打开吧
Now pick it up.
拿起来
Feel the weight.
感受下重量
You know what that is?
知道这是什么吗
That's what it feels like to hold a million dollars.
这就是拿着一百万美元的感觉
Now,
好了
learn to earn it yourself.
学着自己去挣来
J.P. Morgan's strained relationship with his father continues.
JP·摩根跟父亲的关系一直如此紧张
And by age forty,
到他四十时
he's looking to create an identity of his own.
他想做独♥立♥的自己
Is all this furniture really necessary?
这么多家具有必要吗
That painting's four hundred years old.
那幅画可是四百年的古董
Yes, sir.
是 先生
I don't see why you feel the need
我不明白你为什么觉得非要
to pillage Europe of its art.
掠夺欧洲的艺术
I bought a few paintings, Father,
我就是买♥♥了几幅画 父亲
not a whole gallery.
又不是一整个画廊
The bank of England have asked me to handle
英国银行请我来处理
their next bond issue,
他们的下次债券发行
so I'm assuming you're accompanying me back to London?
那么你会跟我一起回伦敦喽
I have plenty of work to do here.
我在这边还有很多工作呢
Just remember where our loyalties lie, Pierpont.
记住我们该对谁忠诚 皮尔彭特
I'll try not to forget.
我会尽力不忘记
Let me know how you get on.
回头告诉我进展
I'll leave you in peace to arrange your paintings.
我不打扰你安排你的画了
J.P. Morgan understood the game,
JP·摩根了解这个游戏
and at some point he realized that,
到了后来 他意识到
as successful as his father had been,
虽然他已经跟父亲一样成功了
he could become even more successful.
他还能更加成功
Morgan's father always taught him to avoid taking big risks,
摩根的父亲一向教他避免冒太大风险
but J.P.Morgan is tired of doing things his father's way.
但JP·摩根厌倦了一直听父亲的
He doesn't want to simply buy businesses,
他不想再只是买♥♥下别人的公♥司♥
he wants to build them from the ground up.
他想从零建立公♥司♥
He's watched as John Rockefeller and Andrew Carnegie
他看着约翰·洛克菲勒和安德鲁·卡内基
have built empires from nothing,
从无到有地建立了帝国
and he wants to be next.
他想做下一个
But to do that,
但要做到这一点
Morgan needs to find an innovation to call his own.
摩根需要一种属于他的创新
He sets his sights on one of the world's most famous inventors.
他将目光放在了世界最著名的一位发明家身上
Thomas Edison has been a renowned innovator
托马斯·爱迪生从19岁起
since the age of nineteen.
就成了著名的革新者
He first made his name by perfecting the telegraph
他首先靠完善了电报机一举成名
before going on to invent the stock ticker,
之后又发明了证券报价机
and the phonograph.
和留声机
In his lifetime,
爱迪生一生中
Edison will secure over one thousand patents.
拿到了一千多个专利
But now, at thirty-one,
但时年31岁的爱迪生
Edison is on the verge of his greatest innovation yet.
正要做出他最了不起的一项发明
Edison had that unique ability
爱迪生有一种独特的能力
to sort of look at this thing, then figure out how to use it
他看一样东西 就能想到一种用途
in a way that no one had thought of to use it before.
而且是从未有人想到过的用途
So this is where genius resides.
大天才就住在这里啊
"Genius is eternal patience."
"天才是永恒的耐心"
Michelangelo.
米开朗基罗
One invention catches Morgan's eye:
一项发明吸引了摩根
the light bulb, and the electricity that powers it.
灯泡 以及供能的电力
A stream of invisible energy
一股看不见的能量
that heat tiny filaments in the bulbs that like magic,
像魔法一般加热灯泡中纤细的灯丝
make them glow.
发出光芒
Electric light will revolutionize the world.
电灯将变革整个世界
Like fire, or the wheel, it will transform human existence.
就像火和轮子 它将改变人类的生活
J.P. Morgan sees the potential
JP·摩根立刻看到了
in the revolutionary new technology immediately,
这项革命性新技术的潜能
and knows it's his chance to create his own legacy.
他知道这是他为后世留下遗产的机会
One that will change the world forever.
而且这份遗产将永远改变世界
As the turn of the twentieth century approaches,
20世纪即将到来
America is the most rapidly growing country on earth.
美国是全球发展最快的国家
Rail,
铁路
oil,
石油
and steel
和钢铁
have driven the expansion.
推动了她的扩张
But a new technology is emerging
但一项新技术出现了
that may be even more powerful.
它或许有更大的潜能
Electricity has the potential to completely change the world,
电力或许能彻底改变世界
and J.P.Morgan sees it as something he can own.
而JP·摩根则将其视为可以收为己有的东西
Most people are too busy looking on the outside
大部分人都忙着往外看
to really check what their barometers say inside,
顾不上看里面的晴雨表
so as an entrepreneur,
作为企业家
if you look inside, you'll find things that they all need
如果你看里面 就能看到人人需要
that could become immensely popular,
有可能大受欢迎的东西
if someone had the courage to promote.
只需要有人有勇气去推广
Or to build it.
或去建造
For years,
多年来
J.P.Morgan has lived in the long shadow of his legendary father.
JP·摩根一直活在他传奇父亲的巨大阴影里
He's desperate for a way to make his own mark,
他急切地想留下自己的一笔
and electricity might be it.
电力可能就是他的出路
Morgan is considering an investment in Thomas Edison's company,
摩根在考虑投资托马斯·爱迪生的公♥司♥
and his newly-developed electric light bulb.
和他新研制的电灯泡
He hires Edison to install electric lighting in his home
他雇爱迪生给他纽约第五大道的家中
on Fifth Avenue, in New York.
安了电灯
剧集 | 美国商业大亨传奇(2012) | 导航列表