剧集 | 使女的故事 | 导航列表
那是接生车
It's the birthmobile.
快点 他们不会等很久的
Hurry. They won't wait all day.
我来吧
I've got it.
谢谢
Thank you.
我会祈祷有喜事发生的
I'll pray for good news.
一切都会好的
Everything will be fine.
会的 会好的
It will. It's going to be good.
太美好了 不是吗 太美好了
It's wonderful, isn't it? Wonderful?
是谁
Who is it?
奥芙沃伦 宜应称颂
Ofwarren. Praised be.
独眼疯女人珍妮
One-eyed bat-shit-crazy Janine.
她会生下什么样的孩子
What will she give birth to?
一个白♥痴♥脑袋
An Unbaby, with a pinhead
或是有个像狗一样的大鼻子
or a snout like a dog's
或是没有心脏
or no heart?
生下健康婴儿的几率只有五分之一
The chances for a healthy birth are one in five,
即便你真的怀上
if you can get pregnant at all.
你没事吧
You all right?
-操 -没事的
- Fuck! - It's all right.
我们快到了
We're almost there.
好了 到了
Okay, here we are.
没事了
It's all right.
你好 能帮帮我们吗
Hi. Yeah. Can we get some help?
这里有真咖啡 你闻到了吗
There's real coffee, can you smell it?
我们来干活 然后他们大吃大喝
We do the work and then they pig out.
没事的
It's okay.
吸气 吸气
Breathe, breathe.
做得很好
There you go.
吸气
Breathe.
你做得非常好
You're doing so great.
-真的特别棒 -谢谢
- Really wonderful. - Thank you.
好痛
It hurts.
-真是特别的一天 -真是幸福的一天
- Such a special day. - Such a blessed day.
吸气
Breathe.
吸气
Breathe.
-我们都在这儿陪着你 -吸气
- We are right here with you. - Breathe.
吸气
Breathe.
吸气
Breathe.
她做得太好了 太好了
She's been doing so well. So well.
我们闭上眼睛
Let's close our eyes.
这咖啡太好喝了
Mmm, this coffee. It's delicious.
对了 对了 没事的
Yes. Yes, it's okay.
吸气
Breathe.
吸气
Breathe.
憋气 憋气 憋气
Hold. Hold. Hold.
再来一次 姑娘们
And again, girls.
有股气味从那间房♥飘出
There's a smell coming from that room.
原始的气味
Something primal.
-野兽的气味 -憋气
- It's the smell of dens.-Hold.
-困在笼中的野兽 -憋气 憋气
- Of inhabited caves. - Hold. Hold.
这是床上的格子毛毯的味道
It's the smell of the plaid blanket on the bed.
一只还未被阉♥割♥的猫在上面产过子
Where the cat gave birth, once, before she was spayed.
吸气 吸气 吸气
Breathe, breathe, breathe.
这是开始的味道
It's the smell of genesis.
憋气 憋气 憋气
Hold. Hold. Hold.
呼气 呼气 呼气
Exhale, exhale, exhale.
吸气 吸气 吸气
Breathe, breathe, breathe.
憋气 憋气 憋气
And hold, hold, hold.
呼气
Exhale,
呼气
exhale,
呼气
exhale.
吸气 吸气 吸气
Breathe, breathe, breathe.
憋气 憋气 憋气
And hold, hold, hold.
你做得很好
You're doing great.
呼气 呼气 呼气
Exhale, exhale, exhale.
你好好闻
You smell so good.
真的
You do.
你好 汉娜
Hi, Hannah.
你好啊 你在到处看吗
Hello there. You looking around?
是不是爸爸吵着你睡不着了
Is Daddy keeping you awake?
妈妈
Hey, Mom.
-你好 -感觉怎么样
- Hi. - How we doing?
挺好的
Very good, I think.
检查结果出来时医生会通知我吗
Hey, will the doctor call me when the tests come back?
化验室刚把结果送来
Oh, the lab just sent them up.
全部正常
All normal.
遗传病筛查和心脏检查结果都非常好
Genetic screening and cardiac tests are perfect.
她是一个健康的小女孩
She is a healthy little girl.
是的 她是的 谢天谢地
Oh, yes, she is. Thank God.
赞美上帝
Praised be.
-她是的 -挺好的
- Yes, she is. - Got it.
继续保持
Don't lose that.
继续保持
Don't lose that.
-有人要去洗人生第一次澡了 -是的
- Someone's gonna take their first bath. - Yes.
我们到了
Oh, here we are.
我们到了 汉娜
Here we are, Hannah.
洗澡时间到了
Bath time.
宝宝们在哪儿
Where are the babies?
昨晚状况挺多
Oh, we had a difficult night.
有两个婴儿进了重症监护病房♥
Two went to the intensive care unit.
其他的孩子都上天堂了
And the others are with God.
好痛
Oh, it hurts!
吸气 吸气 吸气
Breathe, breathe, breathe.
吸气 吸气 吸气
Breathe, breathe, breathe.
我要不要把这些洗了
Should I wash these?
不用了 女主人很挑剔
No, the mistress is particular.
-把它们放在台上 谢谢 -不客气
- Just set them on the counter. Thanks. - All right.
吸气 吸气 吸气
Breathe, breathe, breathe.
那里太多人了
It's so crowded up there.
至少有人在果汁中兑了酒
At least someone spiked the juice.
你没事吧
You okay?
他想见我 就我们俩
He wants to see me, alone.
你的大主教吗
Your commander?
不是吧
Shit.
-你不知道叫你去干什么吗 -不知道
- You don't know why? - No.
也许他和上一个侍女也这么做过
Maybe he did this with the one before you.
或许她和别人说过这事
Maybe she told someone about it.
我试试看能查出点什么吧
Let me see what I can find out.
太危险了
It's too dangerous.
不会有事的
It'll be okay.
我很小心的
I'm sneaky.
你在干什么
What are you doing?
我在帮忙干活 沃特福德太太
I'm just helping, Mrs. Waterford.
先别管这些
Well, leave it.
跟我来
Come with me.
奥芙瑞德 楼上现在什么情况
Offred, what's going on up there?
她的宫缩频率越来越高了
Her contractions are getting much closer together.
这也太久了吧
It's taking forever.
是臀位分娩吗 亲爱的
Is it breech, dear?
她们有这样说吗
Did you hear that word?
没有 夫人
No, ma'am.
那我们也只能耐心等候了 不是吗
Oh, well, we'll have to be patient then, won't we?
是的 夫人
Yes, ma'am.
要吃曲奇吗 亲爱的
Would you like a cookie, dear?
你这样会惯坏她们的
You shouldn't spoil them.
糖分对她们有害
Sugar is bad for them.
吃一个不会有大碍的
Oh, surely one won't hurt.
今天比较特殊
It is a special day.
奥芙瑞德 你要吃块曲奇吗
Offred, would you like a cookie?
好的 谢谢
Yes, please.
剧集 | 使女的故事 | 导航列表