剧集 | 豺狼的日子(2024) | 导航列表
两名英国情报官员 昨天从布达佩斯来到这儿
Two British Intelligence officers arrived last night from Budapest.
你的人能不能对他们做些什么
I was wondering if your people might be able to do something about them?
你是在寻求我的帮助吗
Are you asking me for my help?
趴下
Get down! Get down!
有人想方设法杀我
Someone is going out of their way to try and kill me.
这里是我家 我问你答
You're in my house! Tell me everything I need to know.
不然我杀了你
Or you die.
乔治·汉兹 他管理着一个狙击手的群聊
George Hands. He runs a sniper WhatsApp group.
发我地址 我自己去 -我不是内鬼
Text me the address. I'll go myself. - I'm not the mole, you know.
你当年能射出那样一枪吗
Could you have made that shot?
有一个人 亚历山大·杜根
There is one guy. Alexander Duggan.
你相信他跟你说的话吗
You believe everything he told you?
我也不确定
I don't know.
眼下 我只能选择相信
Right now all I can do is trust.
晚上六点开始 封锁整栋大楼
From 1800 the entire building is locked down.
不许任何人进出
No one gets in or out.
资流会改变这一现状
River is gonna change everything.
去死吧 暴君
Fuck you, you tyrant!
他在这里
He's in here somewhere.
封锁所有出口
Lock all the exits.
彼得
Peter?
你长了一张好人脸 拉斯穆斯
You've got a good man face, Rasmus.
赫尔曼德 阿富汗
目标在据点内
Target inside compound.
距离 1400米
Range 1,400.
1400米
1,400.
风偏值
Wind...
0.5
0.5.
开枪
Send it.
不是他
That's not him.
快开枪 我们离开这个鬼地方 -不行 他胡子是白的
Send it and let's get the fuck out of here. - No, his beard's white.
没人关心 达根 谁他妈会关心这个
No one cares, Duggan. No one gives a fuck!
放倒他 别在这浪费时间 -那个人不是他 加里
Just drop him so we can get out of this fucking. - That's not him, Gary.
目标消失 -不是目标
Target out of view. - It wasn't the target.
他彻底跑了
He's fucking gone.
我们还得等多长时间
How long are we gonna have to wait?
等多久都行
As long as it takes.
有些花朵
♪ Some flowers
从未绽放 不见天日
♪ Never get to bloom and see the day
有些花朵
♪ Some flowers
得过且过
♪ Are content to wish their lives away
有人崛起
♪ Some may rise
有人跌倒
♪ And some may fall
但唯有
♪ But only
你让
♪ You make
天堂般的美好
♪ Heaven
变得真实
♪ Seem it's true
唯有
♪ So, only
你能
♪ You can
告诉他们
♪ Tell them
真实的我
♪ This is who I am
改编自弗雷德里克·福赛斯的小说
真实的我
♪ This is who I am
没有欺骗
♪ No lie
看清
♪ Know that
真实的我
♪ This is who I am ♪
豺狼的日子
第一季 第八集
乌勒·达格·查尔斯遭遇未遂刺杀后
'Details are still murky following what appeared to be
很多细节仍未披露
an assassination attempt on Ulle Dag Charles...'
是利奥诺拉 -接 免提
It's Leonora. - Well, put her on speaker phone.
到底发生了什么事
What in God's name happened?
可以确认的是 那个突然冲出来的人不是我们雇的那个
'All I know is, the man who pulled that stunt wasn't our guy.'
泰迪 传闻说枪手是乌达查安保团队的一员 是真的吗
Teddy, is it true that the gunman was one of UDC's own security staff?
突发新闻 乌达查侥幸躲过枪击
乌达查很安全 他向全世界保证
UDC is safe. He wants to assure the world...
突发新闻 乌达查侥幸躲过枪击
利奥诺拉 你这会儿在看新闻吗 -我看到了
Leonora, are you seeing what we're seeing? - I am.
他不会容许邪恶势力阻止资流在28号♥发布
'He'll not allow sinister forces to prevent the launch of River on the 28th.'
连达格豪斯公♥司♥董事会都认为资流上市
'Is it true even the Dag Haus board believes River
对于世界经济是一场灾难 是否属实
will be a disaster for the world economy?
资流终将流淌
River will flow.
谢谢 采访结束
Thank you. Good night.
董事会 一群胆小怕事 没有骨气的马屁精
The board! Gutless, spineless, bunch of arselickers.
他们当然会听苏莱曼大圣人的 让资流发布
Of course they're going ahead if Saint Suleiman tells them to.
你怎么能让这种事发生 这种程度的安保完全他妈的不够
How could you let that happen? It's not fucking good enough.
所以 我们现在怎么办
'So, what are our options? Hm?'
要是这玩意儿发布了 我不如去农贸市场摆摊维生
Because if this thing launches, I may as well open a stall in a farmer's market.
利奥诺拉 我们的杀手还能干活吗 -齐娜正在确认
Leonora, is our guy still active? - Zina's trying to determine that now.
是吗 让她快点确认 好吗
Is she? Tell her to make the determination fast, would ya?
塔林是我们唯一的机会 他却失手了
Tallinn was our one chance and he missed!
我们在着手做了
We're on it.
距离资流发布还有一周 他还有机会
He still has a week until they release River.
一旦豺狼现身 我就去了解情况
As soon as the Jackal breaks cover, I'll find out what's going on.
齐娜 你不了解温斯罗普
You don't know Winthrop like I do, Zina.
失败会让他们感到危险
Failure threatens these men.
他们视败事者为草芥
And anyone associated with that failure is expendable.
他肯定在封锁之前就躲在这了
He must have hidden down there before the lockdown.
整整两天 真有耐心
Two days. That is some patience.
是啊
Yep.
那就是诺曼打印出来的枪
Ah, that'll be the gun Norman printed up.
港口 机场 边检都收到画像了
The ports, airports and border crossings have all got the e-fit.
看看豺狼做的这些前期准备
Look at all the planning the Jackal put into all this.
是啊 然后那个怪胎克里斯让他功夫全白费了
Yeah, then that fucking weirdo Chris ruined it for him.
他是搞极端宣言的狂热分子
He's one of those manifesto nutters.
开枪前还在社交媒体发文
Posted it on Facebook just before he took the shot.
发了什么 -很长
God, what's it say? - It's long.
一堆大写字母
Lots of random capital letters.
他想让大家相信 乌达查他们发布资流是为了自身利益
He wanted everyone to think that River was for their own good.
骗子 骗子 骗子 他想要信息
Liar, liar, liar. He wanted information...
我还是不理解
I still don't understand
你怎么能不知道这家伙是个信阴谋论的妄想狂
how you didn't know this guy was a conspiracy fantasist?!
他用不同账号♥匿名发的
He posted under different handles. Nothing in his own name.
你差点让一个狂热分子杀了乌勒
You allowed a fanatic to come this close to killing Ulle.
让他们立即滚蛋
They need to go. Now!
我明白您的意思 但豺狼仍然在逃
I fully understand, but the Jackal is still on the loose.
我现在不但要担心豺狼
The Jackal is no longer my only concern.
还要担心家里有人想杀我
I am worried about the people literally in my own house!
什么叫没有
What do you mean, nothing?!
没有符合画像的人
Well, nothing matches the e-fit yet.
他当时在那 肯定混在这些人中
We know he was there so he's gotta be one of these people!
不匹配
他不是他妈的鬼魂 不可能就这么消失了
He's not a fucking ghost, he can't just disappear!
这个人 和我们一样
This guy's...just like us.
他总有生理需求
He has needs.
要吃饭 会生病
He eats, he gets sick.
他去哪里休息
Where does he go to rest?
他向谁寻求帮助 谁照顾他
Who does he turn to? Who takes care of him?
我让你找的亚历山大·杜根的报告呢
Where's your report on Alexander Duggan?
马上发你更新版
Sending you the updated version now.
有点少吧
It's a bit thin, no?
他和他小队的报告属于二级绝密
Well, the file on Duggan and his unit is STRAP 2, so.
什么 -这不合理
What? - That doesn't make any sense.
二级绝密比机密还高两级
STRAP 2 is two levels higher than top secret.
这么说 杜根他们之前执行了某些任务
So Duggan and his unit must've done some things
军队和国防部都想掩盖住
that the Army and MoD...wanna keep covered up.
我们已经在这等了六个小时 杜根
Six hours we've been here, Duggan.
B2小队 车辆正在行进
Bravo Two. Vehicles in transit.
目标走出据点
Target coming out of the compound.
距离 1400米
Range 1,400.
1400米
1,400.
风偏值
Wind.
准星向左偏移0.4
0.4. Left to right.
偏移0.4
剧集 | 豺狼的日子(2024) | 导航列表