剧集 | 奇异天使 | 导航列表
being given all these rules,
一直被人说要这么做那么做
constantly being told what to do.
那你肯定很生气吧
I'm sure that's very aggravating for you.
我就知道你能理解我的
I knew you would understand.
所以我觉得你应该愿意跟她说说吧
That's why I thought maybe you'd be willing to talk to her.
怎么了
What?
我之前没看过这辆车
I've never seen that car here before.
所以呢 你觉得呢
So? What do you think?
再说一次
For the last time,
我不会在这件事情上不同意苏珊
I'm not gonna go against Susan on this.
你是她妹妹
You're her sister.
我天啊 感觉你们就只会听别人的话
God, seems like all you do is listen to other people.
苏珊 你的占星家
Susan... your Magus.
她也很听从他的每一句话
She also seems to hang on his every word.
我知道你想干什么
I know what you're trying to do.
什么
What?
打扮的花枝招展的
Getting dolled up like that,
想让我吃醋呢
trying to make me jealous.
没用的
It's not gonna work.
谁说我打扮是给你看的了
Who says I did all this for you?
是那些新来的军队男孩子们
It's for all the new military boys.
我想留下一个好的第一印象
I thought I'd make a good first impression.
你知道我们在打仗吧
You know we're at war, right?
所以呢
Yeah, so?
所以穿长筒袜是不礼貌的啊
So stockings are rationed.
你会激怒那些
You're gonna offend the very people
你想取悦的人的
you're trying to impress.
女士您好
Hello, ma'am.
我叫理查德·昂斯德
My name is Richard Onsted.
我是玛丽索的朋友
I'm a friend of Marisol.
我想跟她父亲谈一谈
I'd like to speak with her father, please.
- 你是想让我坐下吗 - 是
- You want me to sit?- Yes.
好吧 你是要去叫他吗 还是
Okay. Uh, are you going to go get him, or...?
是的
Yes, yes...
没有仁慈之心
There is... no grace.
没有愧疚之意
There is... no guilt.
这就是法律
This is the law.
行汝之念
Do what thou wilt.
告诉我
Tell me...
你看到了什么
what preceded your vision?
我正站在深渊的边缘
I was standing on the edge of the abyss.
面前只有两条路
There were only two roads open to me.
我选择了更难的一条
I chose the more difficult.
那就是天使出现的时刻
And that is when the angel appeared?
三天三夜 什么都没有
Three days and three nights, nothing came.
世界一片沉寂
The world was silent,
但我的脑海无比嘈杂
but my mind was as loud as ever.
第四天呢
And on the fourth?
火之天使降临
An angel of fire appeared to me.
告诉了我它的名字
Told me its name.
赐我力量
Filled me with its power.
我人生第一次感觉到了平静
And I knew peace for the first time in my life.
然后呢
And then what?
它突然消失 如同它突然出现
As quickly as it came, it disappeared.
任我被滔天♥怒♥火吞噬
Left me engulfed in an unquenchable rage.
我必须再见它一次
I need to see it again.
我需要你帮我
I need you to help me.
- 我在努力 - 那就加倍努力
- I am trying.- Well, try harder.
我希望你回顾更久之前的事
I want you to go further back.
在创世纪之前
Before the working itself.
为什么
Why?
有的时候
Sometimes...
天使现身不仅仅是
...the revelations are more
通过仪式
than just through ritual,
更是通过经历
but through the experiences leading up to it.
以血画
Drawing blood
魔符
from the sigil...
激活其能量
...reactivates its power.
没用
It's not working.
保持集中
Keep focused.
告诉我你在丹吉尔时 发生了什么
Tell me what happened to you in Tangier.
丹吉尔是摩洛哥港口城市
住手
Stop!
我感觉到我们靠近了
I sense we are close.
我从未如此来到如此远的地方
I'm as far away as I've ever been.
我们的人从现场发回的报道
In a report from our man on the scene,
约瑟夫·柯林斯来到距离田纳西州诺克斯维尔很近的
Joseph Collins comes to us from Crossville internment camp
克罗斯维尔战俘营
near Knoxville, Tennessee.
他采访了詹姆斯·艾伦上校
He interviewed Colonel James Allen.
艾伦上校介绍了德国和意大利战俘的
Colonel Allen describes our German and Italian POWs...
这是给帕森斯夫人的
This is for Mr. Parsons.
很显然 我已经无权进去了
Apparently I'm no longer authorized to go in there.
- 好的 女士 - 谢谢你 士兵
- Yes, ma'am.- Thank you, Private.
布拉克斯顿到了么
Is Braxton here yet?
他到的时候告诉我
Tell me when he arrives.
- 怎么告诉你 - 用对讲机
- How? - Use the intercom.
那种丝♥袜♥我不是和你说过不要穿了吗
And what'd I tell you about those stockings?
如果我冒犯到你了 我很抱歉
I'm sorry if I offended you.
那是他妻子的妹妹
Ugh. That's his wife's sister.
没事 不用
Oh, that's okay.
我有一整天的工作要做
I have a whole day of work in front of me.
我们的班头刚刚结束
We're just coming off our shift.
你说你叫理查德·昂斯德
Richard Onsted, you were saying?
是的 很抱歉突然造访
Yes, I-I was saying I'm sorry for stopping by unannounced.
- 你确定不来一口 - 不用了
- You sure you don't want some? - No.
谢谢 我想要亲自找你谈谈
Thank you. I wanted to speak to you in person.
你说你是玛丽索的朋友
You say you're a friend of Marisol's?
是的 我以为
Yes, I-I thought
她可能说起过我
perhaps she would've told you about me.
不管如何
Well, in any case,
我来这里是希望可以得到你的祝福
I've come here to ask for your blessing.
我的祝福
My blessing?
为了我和玛丽索的婚姻
For Marisol's hand in marriage.
我想你可以有一点警惕
I imagine you may be a little wary.
一个陌生人突然到访
I mean, a stranger comes in here...
嗯
Well,
我可以想你保证 我经营着一家小型
I can assure you, I run a small--
中小型公♥司♥
well, midsize company
叫做喷气推进实验室
called Aerojet, and...
我们已经取得了一些实质性的成功
...we've had some real success,
所以放心 我可以
so rest assured, I-I will be
赚钱养家
a good provider.
她让你来的吗 玛丽索
Did she send you?Marisol?
不 不是 求婚不能先告诉她
No. No, that's-that's not really how it works.
除非你们那边的风俗不同
Unless it's different where you come from.
这个
You see,
如果我告诉她 我要去
i-if I had told her that I was coming here
请求你的祝福
to ask for your blessing,
那就毁了求婚的
well, then, the-the whole surprise
惊喜
of the proposal would be ruined.
那你说
Tell you what.
我的祝福对你值多少钱
How much is my blessing worth to you?
先生
Sir?
付钱买♥♥这种东西好像
I wouldn't really feel right
- 不太对吧 - 为什么
- paying for such a thing.- Why not?
你跑到我家来 吹嘘开了一家中型公♥司♥
You come into my home, bragging about running
- 之类的 - 先生
- a midsize company and all that.- Sir,
我很爱你的女儿
I love your daughter very much.
我没有女儿
I don't have a daughter.
玛丽索对我来说已经死了
Marisol is dead to me.
你也会
And you will be, too,
剧集 | 奇异天使 | 导航列表