剧集 | 奇异天使 | 导航列表
年份虽深
It takes time.
却不花毫分
It costs a dime.
告诉我们那什么意思
Tell us what it means.
我才这就是我叔叔德克斯
Uh, I guess it's just s-something my Uncle Dex made
为了让日子更好过酿出来的
to make the day go down easier.
好让他能像我们一样一直这么快乐
So he could feel the way we feel all the time.
爱即是律法
Love is the law.
爱出于意愿
Love under will.
我烤了烧焦的面包
I made really, really burnt bread.
不好意思 各位
Sorry, guys.
我做了魔鬼蛋
I made deviled eggs.
种在水煮蛋蛋黄中加入了黄芥末和蛋黄酱的开胃小菜
我和我母亲以前经常在厨房♥做
My mom and I used to make them in the kitchen.
只有这时候她才会让“魔鬼”进我们家门
It was the only time "devil" was allowed in our house.
魔鬼是个疯狂的男人 爱即是律法
Devil was a crazy man. Love is the law.
爱出于意愿
Love under will.
我做了巧克力樱桃
I made chocolate-covered cherries.
我母亲
Uh, my mother...
亲爱的 冬至时的庆祝
My dear, it is mandatory
是一定要尽兴的
to have fun on the solstice.
我有别的心事
I have other things on my mind.
担心要怎么抵御敌人的侵害
Like fortifying ourselves against our enemies?
我们利用的这些税法
These tax laws we're using...
是由像他一样的权势之人所制定的
... they were written by men in power for men like him.
也许是这样
Mm, perhaps.
但是我们这边有更强大的存在
But we have something even more powerful on our side.
魔法
Magick.
稍息 士兵
At ease, soldier.
帕森斯没有证据来支持他的指控
Parsons had nothing to back up his claims.
他的朋友差点杀了我
His friend almost killed me.
你明白我当时为什么不能干预吧
You do understand why I couldn't intervene, right?
否则整个行动都会暴露
The whole operation would've been exposed.
你拿到了吗
Do you have it?
你被调到亨茨维尔
You're being transferred to Huntsville.
红石兵工厂
Redstone Arsenal.
阿♥拉♥巴马的那个吗
Alabama?
也许现在看起来不起眼
Might not seem like much of a posting now,
但是相信我 以后至关重要
but, trust me, it will be.
欧内斯特
Ernest?
你拿了我的笔记本吗
Did you take my notebook?
这才不是为了你的破笔记本
It's not about your fucking notebook.
强大的力量不断让将你我凑到一起
Powerful forces keep pushing us together.
上天想让我们发生碰撞
The universe must want us to collide.
你在说些什么
What are you talking about?
是时候献上祭品了 杰克
Time to make an offering, Jack,
好让我能脱离尘世去见天使
so I can be free to see my angel.
我也经历过你的现在的境地
See, I've been where you are before,
只不过他们没给我选择的机会
except they didn't give me a choice.
我要选则什么 欧内斯特
What do I have to choose, Ernest?
谁生谁死
Who lives and who dies.
你来选 不交代他就得死
You choose. Talk or he dies.
为什么非要有人死
Why does somebody have to die?
因为天使需要鲜血
'Cause the angel demands blood.
不 不 不 不 不是间谍
No, no, no, no, no spies...
情人 是情人
Amor. Amor.
什么 情人
What? Amor?
情人
Amor.
爱
Love.
爱
Love?
基佬
Arschficker?
基佬
Arschficker.
不
No!
这就是在祂出现在我面前之前发生的事
That's what happened right before he appeared to me.
一次牺牲
A great sacrifice.
所以说谁来牺牲 你还是我
So whose is it gonna be, yours or mine?
这是胡闹
This is insane.
为那两只羊拈阄
"And he shall cast lots upon two goats,
《圣经》利未记16:8
一阄归与耶♥和♥华♥
"and one lot shall go to the Lord
一阄归与阿撒泻勒
and one lot shall go to Azazel."
我才不会杀你 欧内斯特
I'm not gonna fucking kill you, Ernest.
那你就是决心赴死
Then you made your choice.
不 别这么做
No. Don't-don't do this.
欧内斯特 别这么做
Ernest, don't do this.
我将你迎进我家
I brought you into my house.
我宽恕你
I forgave you.
我不需要你的宽恕
Yours is not the forgiveness I need.
再紧点
Tighter.
告诉我你想要什么
Tell me what you want.
击溃我的敌人
To vanquish my enemies.
只有你和我 杰克
Just you and me, Jack.
你不能这么做 我是你的神灵
You can't do this! I'm your elemental!
不 我在地球的另一边找到了我的神灵
No, I found my elemental nearly halfway around the world.
被法♥西♥斯♥在我的面前杀死了
The Fascists took him from me.
现在我要将毒蛇的头砍下
Now I have to cut the head off the snake.
告诉我你想要什么
Tell me what you want.
击溃我的敌人
To vanquish my enemies.
无娩者 我召唤你
Thee I invoke, the Bornless one.
你创造了凡间
Thee that didst create the Earth
与天堂
and the Heavens.
我即是祂
I am He!
无娩者
The Bornless Spirit!
我即是祂
I am He!
真理的化身
The Truth!
你能想象一群真虔诚的信徒
Can you imagine an army of true believers
对你所说的每个字都深信不疑
hanging on your every word?
我能想象
I can.
不再有谎言
There are no more lies.
不再有疑问
No more doubts.
这不光能够打赢这一场战争
It's not just about winning this war.
这能决定未来每一场战争的成败
It's about winning every war to come.
欧内斯特就是颗定时炸♥弹♥
Ernest is a ticking time bomb!
你对我撒谎 苏珊
You lied to me Susan.
你还觉得帕森斯在为敌人效力吗
You still think Parsons is working for the other side?
准备发射
Ready for launch.
没有回头路了
There is no turning back.
关于渗透的事你是对的
我有证据
洛杉矶河 33英里段桥 午夜
一个人来
神秘天使
下集预告
剧集 | 奇异天使 | 导航列表