剧集 | 伦敦女孩(2012) | 导航列表
Make me. Or come get it.
可能么 有种你来拿啊
It's down there somewhere. Give me back my fucking phone!
就在我身上呢 快把手♥机♥还给我!
Just stick your hand down there. It's in there somewhere.
有本事自己拿 就在里面呢
What's the matter, you scared?
怎么 怕了?
Ah, look, his hand's shakin'.
哈 快看 手发抖呢
Or you could just ask nicely.
不然就给我放尊重点
Please can I have my phone back?
请问能把手♥机♥还给我吗?
Yeah, course you can.
当然可以
Someone's calling you.
有人来电♥话♥了
You've got it on vibrate.
你调的振动
It's nice!
好舒服!
No, please! My mum will kill me if I lose it.
我求求你 没手♥机♥我亲妈会杀我灭口
I think I've lost it. BOY GROANS
我也不知道掉哪了
Oh, no. Wait.
等下
Ah! There it is.
找到了
D'you want to take that?
要拿走么?
WOMAN: 'Tea will be on the table by now...'
'茶已经准备好了...'
All right, Mum?
哎 妈?
The thing is, I need you to look after it.
事情是这样的 我想让你帮我照顾它
Just till Saturday.
就到星期六
Please, Viva!
求求你了 Viva!
Best mates, right?
最佳好闺蜜
Dinner is served.
晚饭做好了
'Some boys are into music or Xbox or football.
男孩子要么喜欢音乐 要么喜欢Xbox 或者踢踢足球
'My brother has a different hobby.'
我哥就是个奇葩
Can't you stop playing with your penis even when you're eating?
你吃饭的时候能不能别跟你的小♥弟♥弟♥玩?
What you talking about?
瞎说什么呢?
I can tell by your face.
看你这贱样就知道
Oh, my God! He just touched the ketchup with his wanking hand!
我去! 他刚撸完就用手碰番茄酱!
Dad! OK, OK!
爸! - 冷静 冷静!
Jamie, go wash your hands.
Jamie 洗手去
This whole playing with yourself and then touching your food -
撸完就用手碰吃的
it's just not cool. Not cool?
确实不大像话 - 何止不像话?
It's disgusting!
简直就是恶心!
We've gotta go. You two are going somewhere?
该出发了 - 你们俩要去哪?
Are we?
去哪?
We're getting a scan of the baby. How could you forget that?!
要去做B超 看看宝宝什么样了 你怎么能给忘了?!
But you said you'd take me to get a laptop. Did I?
你说了要带我去买♥♥笔记本的 - 我说过吗?
How could you forget that?!
你怎么能把这事给忘了?!
Epic fail!
忘得好!
It's not a problem. You can come with us to the scan and then...
这都不是事 你可以先和我们去做B超然后...
NO,thanks I'm so not interested in what your child looks like.
不 我谢你 我对你孩子长啥样一点兴趣都没有
Rob, we've gotta go now.
Rob 走了
SIGHS: Sorry, love.
抱歉了 宝贝
Oh, forget it! Just go with her.
算了 跟她一起去吧
I'm only your daughter(!)
我可是你唯一的女儿
It's not that big a deal not having a laptop, Viva.
买♥♥笔记本电脑又不是什么大事 Viva
I teach at your school.
我可是你老师
Well, not really. Meaning?
不完全是 - 啥意思?
You're a PE teacher. It's not like being a real teacher, is it?
你是教体育的 不算正经教学的老师 没错吧?
I did a four-year course. Ah, yeah, I'm sure.
我教了四年学 - 是啊 我知道
Year one - handing out bibs. Year two - blowing a whistle.
第一年 发护胸 第二年 吹口哨
Year three - teaching PE teachers how to spell "PE".
第三年 体育老师学怎么拼"PE(体育)"
Oh, and year four... That's enough!
第四年... - 够了!
One more word out of you, you'll be lucky to get a Biro.
再说一个字 就写检查去
You know, I'd just like to say that this pregnancy is my special time
你也知道 我也就嘴上说说 怀孕了要特殊照顾
and I don't want anything or anyone to spoil the preciousness...
也没真要让你们供着我...
Christ, Jamie, will you stop playing with your doodle-donger!
拜托了 Jamie 你能别再玩蛋了么!
Thanks so much for leaving me to get the bus on my own(!)
真是太谢谢你们了 丢下我自己挤公交回家
Really appreciated that.
感激不尽啊
Oh, that's all right. Now, I saw you talking to Brandon.
这有什么 我还看到你和Brandon窃窃私语呢
What'd he say about me?
他说我什么坏话了没?
We were talking about Ryan.
我们说的是Ryan
Mm. Cos Brandon still likes me and he's jealous?
Brandon对我还有感觉 所以吃醋了么?
Hang on. What did Brandon say about still liking you?
等等 Brandon说对你还有感觉什么的?
Oh, yeah, I remember. Nothing!
我想起来了 啥也没有!
Are you sure? Um, let me think.
你确定么? - 我再想想
Yes! Come on, he's obviously jealous.
确实没有 - 快算了吧 他摆明就是嫉妒
Oh, my God! You've got two boys that want you?
神啊 你这是脚踏两条船的节奏?
That is, "Oh, my God"!
总之 "额滴神啊!"
I'm not supposed to tell anyone this, but...
我该保守秘密的 不过...
Brandon thinks Ryan's got a secret.
Brandon觉得Ryan有见不得光的秘密
What secret? I love secrets!
什么秘密? 我就好这口!
Is he getting me a kitten?
他打算给我买♥♥只小猫么?
No!
不是!
With a little pink bow in its hair!
身上系着粉红蝴蝶结的那种!
Don't know what the secret is, but...
我也不知道具体是什么 不过...
...Brandon says it's bad and wrong
...Brandon说是相当邪恶
and nasty.
极其肮脏的那种
Well, if you think about it,
仔细想想
the one thing we know about Ryan is that we know absolutely nothing...
咱们唯一确定的就是对于Ryan我们一无所知...
..about Ryan.
...的确是
We know he comes from Hove,
他来自Hove
although strangely, he doesn't have a Welsh accent.
奇怪的是 他说话并不带威尔士口音
It's just a bit weird him turning up,middle of term.
而且他干嘛这学期过一半了才转学过来
There's something weird about him.
我赞同 Holli 越想越不对劲
Well, he could be... This is just a random idea.
他有可能是...就是随便说说
..he could be one of those men who pretend to be teenagers
...也许是假装高中生的老男人
so they can go back to school and meet girls,
故意回学校勾搭美少女
and in actual fact, he's 30!
实际上 可能已经30岁了!
ALL: He's 30?!
他已经30岁了?!
Which would basically make him a paedo. No way! He's not 30.
他可能有恋童癖 - 不会的! 他绝对不会30了
Well, no! He's 17, his birthday's April, he's a Taurean,
就是!他才17岁 生日是四月份 金牛座
which is a dangerous mix with a Pisces, like me.
跟双鱼座不合 像我
So far we've been lucky, but if my moon enters Venus,
幸运的是我俩相安无事 不过要是我的守护星靠近金星
it is, like, oh, my God!
后果不堪设想!
Oh, sorry I'm late - I had to puke.
抱歉 我来晚了-我有点孕吐
This little bear cub's got a mean streak.
小宝宝在使坏
OK, jogging on the spot.
好了 原地跑热身
I trust Ryan.
我相信Ryan
Oh, good!
正好!
I've been hoping we'll all talk about Ryan again(!)
我一直想再说说Ryan的事
Maybe you can tell us that interesting story
你可以跟我们分享下
about how he had seven fish fingers for his tea once.
Ryan喝茶时要配七个炸鱼条的事
You don't get it, Saz.
你根本就不懂 Saz
When a girl loves a boy,
当一个女孩爱上一个男孩的时候
all the tiny things seem really, really, really amazing.
就算是小事 也会非常 非常 非常美妙
Like, even his blackheads.
比如说黑头啦 粉刺啦
But you wouldn't understand, cos you only love fractions.
你理解不了 你脑子里就只有分数
Ohh! Cuss! No.
啊哈 经典! - 不
I get it. I understand about love and that.
我懂 我知道什么是真爱
Just not a slag.
肯定不是你这样的
Ohh, double cuss!
好狗血
Amber, just ask him about his past.
Amber 问问他以前的事
If he's got nothing to hide, he'll tell you.
他要是问心无愧 会对你毫无隐瞒的
If you do decide to dump him,
你决定甩他之前
could you get a picture of his weird conical cock first, please?
先给他那奇葩的锥形老二拍个照分享下 行不?
'Mel used to be our goalie before she had a kid,
Mel生孩子之前是我们的守门员
'and she was well talented.
这姑娘就是个全才
'She used to make fake IDs, forge notes from parents
做盗版CD 伪造家长签字啦
'and she always remembered to smuggle vodka
还老是不忘客场比赛的时候
'onto the bus for the away games.
在公交车上偷偷藏点伏特加
'Like I said, well talented.'
如我所言 人才啊
Could you keep an eye on Bitchcock for me and see what she gets up to?
能不能帮我盯着碧池苛刻 看看她到底想干啥?
Why?
为什么?
My dad's having a baby with her
我亲爹跟她造人了
and I want to check she's not up to anything.
我就想看看 这女人是不是干啥啥不行
What, like a private detective?
让我当私♥家♥侦♥探♥么?
Did you know I wanted to be a policewoman once?
我以前想当女警的?
Mel, you still can.
Mel 现在也不晚啊
剧集 | 伦敦女孩(2012) | 导航列表