and three residents who remain prime suspects
邦尼·福尔杰遇刺案嫌疑人的三位居民
in the grisly stabbing death of Bunny Folger.
查尔斯·海登·萨维奇
Charles-Haden Savage,
一个过气的警♥匪♥片演员
a washed-up television cop
他对事实和虚构的模糊边界
whose blurred sense of fact and fiction
让他陷入了和阿卡尼亚前谋杀犯
led him into a tangled romance
纠缠不清的恋情当中
with the last Arconia murderer,
而他的父亲晚年频繁出入监狱
and whose father spent the latter years of his life in and out of prison.
你怎么知道的
How do you know that?
我可是辛达·坎宁 贱♥人♥
I'm Cinda Canning, bitch.
“血腥梅布”莫拉
"Bloody Mabel" Mora,
不劳而获的二十代女生 现在卷入了
the freeloading 20-something who has now been intimately involved
同一栋大楼里发生的三起可怕的谋杀案
in three grisly murders in the same building.
我们将揭开她暴♥力♥过去的根源
We will uncover the roots of her violent past,
不仅作为受害者和目击证人
not only as victim and witness,
同时也是加害者
but also as a perpetrator.
不管你以为你对我了解什么 那都不是完整的故事
Whatever you think you know about me, it's not the whole story.
女孩 你犯的罪已经藏不住了
Girl, your crime is showing.
你的人生有了污点
You've been stained.
波比 我们不需要这句台词
Poppy, we don't need that line.
你在织什么 辛迪?
What are you knitting, Cindy?
印第安纳风格 真漂亮
Oh, Indiana. That's nice.
奥利弗·帕特曼 玩忽职守的剧院导演
Oliver Putnam, the derelict theater director
在他最后一次百老汇演出时 差点害死了12个人
who almost killed 12 people with his last Broadway outing,
数年来 攒了厚厚一摞对邦尼的仇恨言论
has a long paper trail of Bunny hatred over the years.
对吗
Don't you?
说过就忘 无凭无证 白纸黑字 追悔莫及
Say it, forget it. Write it, regret it.
你这个疯子
You lunatic.
你不会吧
You wouldn't.
我们的调查实时更新 记得每周来听
Tune in weekly as our investigation unfolds in real time.
我是辛达·坎宁
I'm Cinda Canning.
看来大家都听说了
So we all heard that.
真不敢相信她在调查我们
I can't believe she's investigating us.
而且还是实时的
And real time, too.
他在剽窃我们的格式
I mean, she's stealing our format.
这格式是我们发明的 对吧
We did invent that format, right?
什么?在未知事件真♥相♥前
What, the format where we drop a true crime podcast
就急着制♥作♥真实犯罪播客吗
before we even have a story, an ending, or even a crime?
没错 是我们发明的
Yeah, that's all us.
辛达·坎宁很走运
You know, Cinda Canning is very lucky
-我的律师去世了 -我记得你说他被吊销了执照
- that my attorney passed away. - I thought you said he was disbarred.
没时间咬文嚼字了 查尔斯
This is no time for semantics, Charles!
他偷用我们的格式
She's stealing our format!
辛达根本不知道那晚发生了什么
Cinda doesn't even know what happened that night.
那晚到底发生了什么
What did happen that night?
一切都很模糊
It's all a blur.
-除了… -除了?
- Except... - Except?
邦尼好像说了什么
I think Bunny said something.
Oh!
天啊
14...
14.
14?什么意思?
14? What does that mean?
好吧 各位 我们知道该做什么
Okay, people, we know what we have to do.
我们要全面开启“奥利梅布”模式
We need to go full "OliMabel" here.
-什么鬼 -什么
- What the fuck? - What?
“奥利梅布” 是我们的组合名 融入了我们的名字
OliMabel! That's our ship name. All our names put into one.
“奥利梅布”里有“查尔斯”吗
Where is the "Charles" in "OliMabel"?
“查尔斯”不发音
The Charles is silent.
好了 我们要做的是
Okay, so what we need to do
闯进邦尼的公♥寓♥
is break into Bunny's apartment.
-什么? -什么?
- What? - What?
我们快速溜进去 找到我们不是凶手的证据
We slip in real quick, we find a clue that isn't us,
那辛达就歇菜了
and then Cinda has nothing!
不能让人看见我们闯进邦尼的公♥寓♥
We can't be seen breaking into Bunny's apartment!
要是辛达知道了 就什么都完了
Cinda finds that out, everything blows up.
如果任由事态发展 我们的人生就完了
Yeah, well, our lives blow up if we all go down for this.
我就只能跟艾米·舒默说再见了
And I sure as hell can kiss Amy Schumer goodbye.
舒默搬进了斯汀的公♥寓♥ 我们在谈合作
Schumer moved into Sting's place. We're talking projects.
“奥利梅布”的时候我会告诉你的
I-I'll tell you during the OliMabel.
好吧 这个词的用法都错了
Okay, you know you're not using that remotely correctly?
我确实不够严谨
It has gotten away from me, yes.
我也不能失去《布拉佐斯》
And I can't lose Brazzos either.
-什么? -他们要重启《布拉佐斯》
- What? - They're rebooting Brazzos.
-查尔斯 你又能演布拉佐斯了 -天啊 太棒了
- Charles! You're Brazzos again! - Oh my god! That's fantastic!
确实 布拉佐斯舅舅
I am. Yeah, well, you know, Uncle Brazzos.
性感的布拉佐斯舅舅
Kind of a sexy Uncle Brazzos.
他们想要我猛♥男♥的形象
You know, they keep wanting that beefcake thing from me.
还有编剧 很多编剧
And they have writers, multiple writers!
不是某个吸可♥卡♥因♥
Not just some executive producer,
对录音机吼台词的执行制片人
high on cocaine, screaming dialogue into a tape recorder.
这次是来真的
It's real.
梅布 你不想证明自己的清白吗
Mabel, don't you want to clear your name, too?
听着 辛达没有说错
Look, what Cinda said wasn't wrong.
我的整个人生都被这件破事改变了
My whole life has been defined by this crap.
死亡
Death.
房♥间里的血迹
Walking around blood.
我想当艺术家
I'd like to try and be an artist.
昨天晚上 有那么几分钟
And last night, for a few minutes,
我觉得这个梦想似乎触手可及
that felt maybe possible.
所以 如果洗清嫌疑
So, if it takes clearing my name
能让这种感觉持续更久的话
to feel that more
找到真凶…
and finding who really did this...
走开 奥利弗
Fuck off, Oliver.
-走开 奥利弗 -抱歉 我…
- Fuck off, Oliver. - I'm sorry. I...
走开
Fuck off.
-那是邦尼吗 -你也听见了?
- Is that Bunny? - Are you hearing that, too?
对
Yeah.
走开
Fuck off.
没人会看到我们闯进去的
No one has to see us breaking in.
我怎么…
Shit... How do I...
-踢开 -踢开
- Just kick it! - Kick it!
看啊
Oh! Look at that.
小点声
Quiet!
Oh!
Ah!
Shh!
天啊
Oh my God.
我上一次身处那么狭窄的空间
The last time I was in a space that small,
是我在拉斯维加斯喝了太多大都会鸡尾酒
I'd had too many Cosmos in Vegas
最后跟佩恩和特勒同台表演魔术
and ended up on stage with Penn and Teller.
我当时马上要被切成两半了
You know, they were about to saw me in half,
但我憋尿憋得很辛苦 所以我觉得自己像个白♥痴♥ 但我没有…
and m-my bladder was so full, so I felt like an idiot, but I didn't...
好了 我不想听这个故事的后半段了
Okay, I really am good with this story right now.
-好吧 -谢谢 我也是
- Alright. - Thank you! Me, too!
邦尼?
Bunny?
(传统英式茶)
邦尼?
Bunny?
有人吗
Hello?
出去
Get out.
去
Go.
出去
Get out!
邦尼养了只鸟?
Bunny had a bird?
-还活着? -还活着?
- Still? - Still?
你知道她有只鸟?
You knew she had a bird?
她几十年前开始养的
Well, I mean, she got it decades ago
当时鸟是热门宠物
when birds were the hot pet,
直到茶杯猪抢了它们的风头
before teacup pigs stole their mojo.
我以为它早就死了
I just assumed it was dead.
黄头亚马逊鹦鹉 很漂亮
Yellow-headed amazon. Beautiful.
关你屁事
Stuff it up your ass.
它绝对继承了邦尼的臭嘴
Well, it's definitely got Bunny's potty mouth.
让我有点想念她了
- Mm-hmm. - Kinda makes me miss her.
“干柏林妮小姐”
Mrs. Gambolini.
-是谁啊 -是这只鸟
剧集 | 公寓大楼里的谋杀案(2021) | 导航列表