剧集 | 地狱之轮(2011) | 导航列表
夏安镇
你在看什么呢
What you looking at, huh?
你得离开这里
You need to get on from this place.
你也早上好
Good morning to you too.
我一直在祈祷耶稣保佑你
I've been praying the blood of Jesus over you,
你太太和孩子
the missus, and the baby.
但我不够强壮 未来令我胆寒
But I ain't strong enough for whatever coming next.
你看上去跟见了鬼似的
You look like you've seen a ghost.
他们差点让我们葬身在炸毁的山里
Me and them--they can bury us in that blowed-up mountain.
我有个想法...
Yeah, well, I got an idea about that--
那并不重要
That don't matter none.
你和她还有孩子...
You and her and the baby...
你们还有机会
You still got a chance.
走吧
Go.
好吧
Yeah.
走吧
Come on.
杜兰特
Durant...
开门
Open up.
我们得谈谈
Need to talk.
杜兰...
Dur--
有人吗
Hello?
大佬
Doc?
大佬
Doc?
淡定 是我 博汉南
Easy. It's me-- Bohannon.
来
Here...
喝了这个
Here, drink this.
有人丢下你等死 你看见是谁了吗
Somebody left you for dead. Did you see 'em?
是坎贝尔的人
It was one of Campbell's men.
你头上得缝几针
Well, scalp's gonna need some stitches.
最好带你去看医生吧
Best get you to the doctor.
不不不
No. No, no, no, no.
有...
There's...
书桌里有医药箱
There's a kit in the desk.
给我缝几针好吗
Sew me a couple of field knots, will you?
真没想到坎贝尔会这样做
I'm surprised at Campbell.
你会很疼的
This is gonna hurt like hell.
我要公正
I want justice.
该死的 博汉南
Oh, damn blast it, Bohannon!
天啊
Oh, god.
美国政♥府♥最终还是找到了办法干涉我们
The world's catching up to us in the form of the United States government.
我跟他们对抗过 结果失去了一切
I've gone up against them and lost it all,
就像你也将要失去一切一样
just like you're about ready to.
该死 好疼啊
Shit, that hurts!
我们完了 杜兰特
We're done here, Durant.
我俩都知道
You and I both know it.
我们只用穿过那座山
We only have to get through that mountain.
是翻越
Over it.
只有我才能做到 不是你 不是德莱尼
And I'm the only that can do it, not you, not Delaney--
只有我
Nobody but me.
如果我搞错了 他们可以把我们
And if I'm wrong, they can bury us
埋在工地的那堆石头下面
underneath that rock pile out at the cut,
反正我们也要葬身那里
'cause that's where we're headed anyways.
我应该做个外科医生 而不是铁路工人
Should have been a surgeon instead of railroad man.
铁路工人
"Railroad man"?
看起来像是
Looks like it.
你需要我做什么
What do you need from me?
签名
Sign that.
上面是空的
This is--this is blank.
我也许需要
I may need it.
相信我
Trust me.
要是他们回来 肯定会杀了你
They come back, they're coming to kill ya.
除非...
Not...
我先杀了他们...
if I kill them first...
一个都不留
All of them.
你最好不要这么想
Best set them thoughts aside,
否则你会把我们都害惨的
otherwise you'll bring everything down on our heads.
有人必需得死
There are some men who need killing.
你我心知肚明 博汉南
You and I both know that, Bohannon.
这种办法我试过
I've drunk from that cup.
根本没用
It don't quench.
越过那座山 走出这里...
Over the mountain and out of this place...
我一定会成功的
I'll get us there.
煎炸的时候青蛙腿会窜出锅...
Frog legs jump out of the skillet when you fry 'em up...
是不是 孩子
don't they, boy?
这叫蒸汽挖掘机
This called steam dredge.
东部的人都用这个挖运河
They're using 'em to dig canals back east.
就是这个样子的
Now, this is what one looks like.
不错 但蒸汽挖掘机对我没用
Fascinating, but I have no use for a steam dredge,
博汉南先生
Mr. Bohannon.
不 是我要用
No. It's me who does.
我不是想把这个卖♥♥给你
I wasn't trying to sell you one.
那你想要我做什么
And what are you trying to sell me?
我知道你是不会贷款给杜兰特的
Well, I know you wouldn't loan Durant the money for this.
除非七月飞雪
Hell would freeze first.
所以我希望你看清时局 贷款给我们
So I was hoping you'd see clear to loan us the money
支付首♥付♥
for a down payment.
-你有抵押品吗 -没有 夫人
- You have collateral? - No, ma'am.
-别把我叫老了 -玛吉 我不是故意的
- Stop making me feel old. - No, Maggie, I don't.
不过他们已经开始在芝加哥
But they're starting to stockpile barbed wire
储存带刺铁丝网了
in Chicago.
我们可以写封信禁止联太铁路公♥司♥
We can send a letter forbidding Union Pacific
把东西运往西部
to ship it west.
这虽然不是抵押品...
That's not collateral...
但是我接受
but I will take it.
你想怎么写随便你
Fill it out how you like.
那贷款呢
What about for the loan?
为了你的妻儿我可以贷给你
Only for your wife and son will I do it.
你得让他们离开这里
You need to move them out of here.
你是今天第二个这么跟我讲的人
You're the second person to tell me that today.
天啊 老兄 你是被马踢了吗
God, man, were you kicked by a horse?
是你手下的人...
One of your men...
应该是叫海柯德
I believe his name is Heckard.
你做什么激怒他了
What did you do to provoke him?
激怒他
Provoke?
他突然闯进我的车厢
He broke into my car,
指责我杀了他的情人
accused me of killing his--his paramour,
然后他差点杀了我
and then he tried to kill me.
确实 杰瑟普的离去令他很伤心
Yes, he's upset at Jessup's passing.
他们之前很亲密
They were very close.
我跟杰瑟普的死没有任何关系
I had nothing to do with Jessup's killing.
虽然我很想夺走你的铁路
And I will enjoy taking your railroad from you,
但是杀了你就没什么意思了
but killing you would spoil the sport of it for me.
昨晚我没有派海柯德去你的车厢
I did not send Heckard to your car last night.
我向你保证
I give you my word.
我想要公正
I want justice.
这个我可以理解
In this case, I understand.
我会让海柯德乘第一趟火车回东部
I'll put Heckard on the first train back east
就在今天下午
this afternoon.
今天下午
This afternoon?
我想要更多
I want more.
你就知足吧
Well, that'll have to suffice.
人家正悲痛着呢
The man is grieving.
你没死都算你走运
You're lucky to have survived at all.
日安
Good day.
我受不了了 艾比
I can't take any more of this, Abby.
你直接去找杜兰特了结此事吧
Go over, confront Durant, be done with it.
我没那个勇气 他让我害怕
I don't have the strength. He scares me.
你是没有勇气 还是不确信
You don't have the strength, or is it conviction?
你心中还有疑虑
There is doubt in your mind.
我的想法令自己恶心 万一我错了呢
My own thinking disgusts me. What if I'm wrong?
剧集 | 地狱之轮(2011) | 导航列表