剧集 | 行尸之惧 | 导航列表
我依然在等你
求你了 吾爱 原谅我吧
把你的往事告诉我
把你的罪过给我
我来承担它们
是啊 以前如此 现在亦然
我没什么瞒着你
我告诉了你一切 每个都说了
是吗
现在萦绕你的那个呢
我不知道 太多了
第一个
你还记得吗
拿上枪 丹尼尔
我给你说过那个男人
我的第一个受害者
他们逼我...
不 吾爱
第一个受害者是你
如果你的孩子饿了 你难道不会喂他吗
If your child was hungry, would you not feed him?
如果你的孩子失语了
If your child couldn't speak...
你难道不会替他发声吗
would you not speak for him anyway?
即使你的孩子无法去爱
Even if your child could not love,
你难道不会依然爱他吗
would you not love him anyway?
我会的
I would.
为了孩子你有什么做不出来的
What wouldn't you do for your children?
没什么
Nothing.
西莉亚说的对 你迟早会要泼佐助
我帮你 老头
快点 吾爱
你知道你必须做什么
为了奥菲莉亚 为了我 为了你的灵魂
我在等你
解脱我吧
别担心我
Don't worry about me.
我会叫出租车的
I'll hail a cab.
我找到你了
我知道你会的
不
No.
丹尼尔
Daniel!
丹尼尔
Daniel!
不
No...
我很抱歉 他没了
I'm sorry. He's gone.
他没了 都没了
He's gone. It's all gone.
上车 我们必须立刻走
Get in! We need to go now.
尼克和崔维斯会回来的
Nick and Travis are coming back.
他们回来之前我们就死了
We'll be dead before they get here.
我们会找到他们的 好吗
We'll find them. We'll find them, okay?
奥菲莉亚 拜托了 走吧
Ofelia, please. Come on.
我需要你上车 奥菲莉亚
I need you in here, Ofelia.
-快走 -我需要你上去
- Go, now. - I need you in.
麦蒂森 我们走
Madison, let's go.
妈妈 妈妈
Mom? Mom!
麦蒂森
Madison!
-麦蒂森 -妈妈 我们得走了
- Madison! - Mom, we've got to go!
麦蒂森 我们得立刻走
Madison, we need to move, now!
麦蒂森
Madison!
快点
Come on!
-谢天谢地 尼克 -我们得走了
- Thank God. Nick. - We need to move!
尼克 上车
Nick, get in the truck!
我找不到他们
I couldn't find them.
好
Okay.
西莉亚在哪里
Where's Celia?
快点
Come on!
这是谁干的
Who did this?
我们必须走了 我们必须回船上 尼克
We have to go. We have to get back in the boat, Nick.
我们必须回船上
We have to get back to the boat.
她没看错我们
She was right about us.
什么
What?
西莉亚
Celia.
她知道我们是什么样的人
She knew what we are.
你在说什么 上车啊 尼克
What are you talking about? Get in the truck, Nick.
我们毁灭了一切
We destroy everything.
它们来了 我们必须走了
They're coming. We've got to go!
-麦蒂森 我们得立刻走 -尼克 上车
- Madison, we need to move now. - Nick, get in the truck!
不 尼克 快走
No. Nick, come on.
求你了 不要 不 尼克
Please, don't-- no, Nick.
-随他去吧 -不
- Let him go. - No.
他走了
He's gone.
尼克
Nick...
剧集 | 行尸之惧 | 导航列表