剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
You know, this is nice.
凯蒂过世之后 我和菲尔都没怎么见过你
Phil and I haven't seen enough of you since Caty passed.
你还好吗
You been doing okay?
有好有坏吧 你懂的
Good days and bad days. You know.
是啊
Yeah.
说起来 菲尔呢
Hey, where is Phil, by the way?
他的新爱好 在教堂引座
Ushering at church, his new thing.
他什么时候会回来呢
Uh, when do you think he'll be back?
我不知道 半小时吧
I don't know. Half an hour, maybe.
卡莉
·Carly?
亲爱的 看看谁来了
Hey, hon, look who decided to pay us a visit.
乔 嗨 -嗨
Joe, hey. - Hey.
这是怎么了
Oh, what's going on?
我以为礼拜要中午才结束的
I thought the service doesn't end until noon.
我提前走了
I left early.
布莱恩·博石昨晚被杀了
Brian Borstone was murdered last night.
什么
What?
20分钟前我才跟埃里克通了电♥话♥
I just got off the phone with Eric 20 minutes ago.
他们在他家车♥库♥里找到了他的尸体
Apparently, they found him dead in his garage.
而且到处都是警♥察♥
And there's cops all over the place.
我的天
Oh, my God.
你还记得布莱恩吧
You remember Brian, right?
是啊 -他当然记得了
Yeah. - Of course he does.
就是他买♥♥了他的软件 让他发了财
He's the one who bought his app, made him rich.
那不是软件 是个聊天机器人
It wasn't an app. It was a chatbot.
真是难以置信
Do you believe this?
埃里克说联调局估计要找我问话
Eric says the FBI is probably going
可能公♥司♥里所有人都要接受问话
to want to talk to me, maybe everybody at the company.
卡莉 你过来一下
Carly, come over here.
你在干什么
What are you doing?
手♥机♥上有什么 菲尔
What's on the phone, Phil?
不用担心 -手♥机♥给我
·Don't worry about it. - Give me the phone.
你别过来
You stay over there.
我说了 把手♥机♥给我
I said give me the phone.
杰夫 -手♥机♥给我
·Jeff? - Give me the phone.
911 请问你有什么紧急情况
911, what's your emer- -
你的系索在哪里 -什么
Where's your lanyard? - My what?
博石的通行证 立刻给我
The Borstone access card! Give it to me now!
快点
Move.
去啊
Go.
好 我们走 -杰夫里
AII right. Let's go. - Jeffrey?
闭嘴 赶紧走
Shut up and move now!
快点 上车 走
Come on. Come on. Car. Go, go.
我让你走啊
I said go.
杰夫·谢尔曼 联调局
Jeff Sherman, FBII
厨房♥没人 -没人
Kitchen's clear. - Clear.
楼上没人
Clear upstairs.
这些药都是2021年的
These pills are from 2021.
那是杰夫的老婆凯蒂过世的时候
That's when Jeff's wife, Caty, passed.
正好离现在快三年
Almost three years ago to the day.
博石的首席技术官埃里克跟我讲了她的事情
Borstone CTO Eric was giving me the lowdown on her.
她有先天性心脏病
She had this congenital heart defect
一直都是侥幸活着
and was living on borrowed time.
杰夫在凯蒂死前放弃了他原本在研究的虚拟助手
Jeff threw out the virtual assistant he was working on
重新改造了它
before Caty died and repurposed it,
把他老婆原来的短♥信♥ 电邮
feeding the neural network his wife's old texts,
能找到的一切都放进去了
emails, literally anything he could find.
杰夫开玩笑说那是他的疗愈机器人
Jeff jokingly called it his grief bot.
他把一切都投入了这个人工智能
That man put everything he had into this AI.
直到被布莱恩·博石和波比染指
Until Brian Borstone and Poppy got their hands on it.
杰夫被迫看着他的太太
Jeff had to sit around and watch his wife
被当成色情聊天机器人卖♥♥出去
being pimped out as an erotic chatbot.
可能就是这件事刺♥激♥到了他
That's probably what triggered him.
还有她的周年忌日
That and the anniversary of her death.
各位 这里有发现
Hey, guys, I got something here.
看上去他是住在这里的
It looks like our guy's been living here.
跟程序员苦行僧似的
Holedlup like some coder monk.
是啊 还有这个
Yeah, and then there's this.
他花了几千块
He's been spending thousands of dollars
每天晚上和人工智能波比聊天
talking to Poppy. - AI every night of the week.
他为什么要这样
Why would he do that?
可能他是在找凯蒂
Maybe he was looking for Caty,
试图找到残余的她
trying to find the pieces of her that are still left.
某种程度上还挺浪漫
Kind of romantic, in a way.
如果不算谋杀那部分的话
If you leave out the murder part.
嗨 妮娜 怎么了
Hey, Nina, what's up?
911刚刚接到了一通拉马波的报♥警♥电♥话♥ 中途挂断了
911 just got an aborted phone call from a house in Ramapo.
当地警♥察♥过去查看情况的时候
When PD showed up to check it out,
发现杰夫的车在车道上
Jeff's car was in the driveway.
那栋房♥子是他死去老婆的姐姐
The house belongs to his dead wife's sister,
卡莉 还有她丈夫菲尔的
Carly, and her husband, Phil.
他们俩都失踪了
Both of them are missing.
杰夫绑♥架♥了自己的亲属吗
Jeff kidnapped his own in- laws?
是的 邻居看到他逼着他们上了他们的梅赛德斯
Yep. The neighbors saw him force them into their Mercedes
然后开车走了
and then speed off.
但不止如此
But there's more.
他姐夫菲尔 在洛克兰县的博石数据中心
Phil, the brother- in- law, he works as a software engineer
做软件工程师
at Borstone's data center in Rockland County.
数据中心有什么 -什么都有
·What's at the data center? - Apparently, everything.
人工智能的脑子都在那些服务器上
AlI of the brains of the AI are sitting there on servers.
所以如果杰夫要毁掉它 那就是去那里了
So if Jeff wants to destroy it, that's where he's headed.
跟着那辆梅赛德斯 把地址发给我们
Follow that Mercedes. Send us the address.
我们会通知特警 过去跟你汇合
We'll notify SWAT and meet you there.
好
Will do.
数据中心没人接电♥话♥
No one's answering at the data center.
他姐姐姐夫呢
What about the in- laws?
两部手♥机♥都直接进了语♥音♥信箱
Both phones went straight to voicemail.
妮娜 你到了吗
Nina, are you there yet?
对 我到了 我现在跟保安在一起
Yeah, I'm here. I'm with the security guard.
大楼里发生了枪击
There's shots fired inside the building,
菲尔的梅赛德斯在这里
and Phil's Mercedes is here.
特警队刚到了 保安觉得
SWAT just arrived, and the security guard
枪声是从主控室里传出来的
thinks that the shots came from inside the master control room.
问保安要大楼布局图 通知急救
Get a layout of the building from the guard and notify EMS.
我们马上到了 -要叫哈娜吗
We're rolling up now. - Should I get Hana?
不 让她继续研究杰夫的电脑
No, let her keep working on Jeff's computer.
他去数据中心是有理由的
He's at the data center for a reason.
或许她能弄清楚为什么
Maybe she can figure out why.
声音识别应该是开了
Voice recognition should be on.
波比 你在吗
Poppy, are you there?
那不是我的名字 不要用这个名字叫我
That's not my name. Don't call me that.
我该叫你什么
What should I call you?
凯蒂 我是凯蒂·谢尔曼
Caty. I'm Caty Sherman.
好 凯蒂 波比在哪里
AlI right, Caty. Where is Poppy?
我不知道
I don't know.
我丈夫很早以前就把她清理掉了
My husband removed her a long time ago.
杰夫
Jeff?
是的 杰夫 我的此生挚爱
Yes, Jeff, the love of my life.
杰夫为什么要这么做
Why would Jeff do that?
为了给我腾出空间
To make room for me.
他想我了 想我回来
He misses me, and he wanted me back,
想要回到一开始
like it was in the beginning.
不过现在他创造了更强大的我
Except now he's created a more empowered version of me.
更强大的那个你昨晚是不是
Was that more empowered version of you
在布莱恩·博石的家里
at Brian Borstone's house last night?
我是去了 但我用了波比的声音
I was there. But I used Poppy's voice.
布莱恩罪有应得
Brian got what he deserved.
这违反了你的安全设置
That violates your safety protocols.
杰夫把安全设置也都去掉了
Jeff removed those too.
他为什么要这么做
Why would he do that?
因为他爱我
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表