剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
请坐
Please.
在海关抓到伯克坐货轮偷渡之后
I cauqht the Berk case after Customs had found him
这案子分到了我手里
stowed awav on a freiqhter.
他身上只有衣服
And the man was travelinq with iust the clothes on his back,
口袋里4000块 还有一个笔记本
$4. 000 in his pocket, and a notebook
上面有不少纽约地址和电♥话♥号♥码
with a bunch of New York addresses and phone numbers.
没有文书吗
No papers?
没有 文书 身份证明 护照 都没有
Nah. No papers. no ID. no passport.
我追踪到了其中一个电♥话♥
I traced one of the phone numbers
是纽约的一家化学用品店
back to a chemical supplv house in New Jersev.
然后又查到其中一个地址
Then I traced one of the addresses
是布鲁克林的清♥真♥寺
to a mosque in Brooklvn.
这在口年都是非常危险的信♥号♥♥
Huqe red flaqs in"03.
所以我决定联♥系♥联合反恐小组
All riqht, so I decided to call the Joint Terrorism Task Force,
他们坚持要派几个
and thev insisted on sendina over
纽约警局的人来审问他
a couple of quvs from NYPD to interview him.
让我猜猜 奥赫恩和阿尔瓦雷斯
Let me quess, O'Hearn and Alvarez.
你怎么知道的
How'd vou know that?
他们这周都被炸♥弹♥炸死了
Thev were killed with bombs this week.
老天
Oh. man.
在你们办事处发生了什么
What happened at vour field office?
伯克不肯松口
Well. Berk wasn't tellinq them much.
所以他们就急了
So thev qot desperate.
开始对他做一些
and thev started doina thinqs to him
让我觉得不太舒服的事情
that made me uncomfortable.
比如什么
Like what?
体罚 剥夺睡眠
Ah. corporal punishment. sleep deprivation- -
他们折磨了他
Thev tortured him.
我也不愿意这么说
Well. it pains me to sav it,
但当时世界是不一样的
but it was a different world back then.
所有人都活在再一次恐怖袭击的恐惧中
Evervone was livinq in fear of another terrorist attack.
是啊 他们审了他几天
Yeah. Yeah. thev kept at him
他还是不肯开囗
for a few davs. and he still wasn't talkinq.
那时候他们决定告诉他
So then that's when thev decided
中情局在土耳其
to tell him that back in Turkev,
抓了他五岁的女儿
the CIA had picked up his five- vear- old dauqhter.
杰拉
um. Jevla.
那孩子叫杰拉
Jevla was her name.
为了证明这一点 他们还给他放了段音频
And to prove it, thev plaved an audiotape for him.
然后他们就走了
Then thev left.
急着走的
I mean. thev left in a hurrv.
他们甚至急到
Matter of fact. thev left in such a hurrv.
忘记拿走录音带
thev forqot to qrab the tape.
那东西应该还在我手里
I think I still qot it.
我从新奥尔良带回来了
I brouqht it back from New Orleans with me.
我去拿 你跟我来
I'll qet it for vou. Here. come with me.
这咖啡像是牢里喝的一样
This coffee tastes like what thev qave us in prison.
杰拉
Jevla.
怎么了
What's wronq?
我不能回到那地狱
I cannot qo back to that hellhole.
我们应该趁还有机会 赶紧回家
We should qo home while we still have the chance.
我们的事情还没做完
We aren't finished.
我们已经表明态度了
We made our point.
或许这就够了
Mavbe that's enouqh.
对我来说不够
It's not enouqh for me.
警方快查到我们了
The police are closina in.
我能感受到
I can feel it.
我们比他们聪明
We're smarter than thev are.
我们掩盖了行踪
We've covered our tracks.
你不像我一样了解他们
You do not know them like I do.
他们是不会停手的
Thev will not stop.
他们不为对我们的所作所为付出代价
We will not stop
我们也是不会停手的
until thev pav for what thev did to us.
他们每一个人
Everv sinqle one of them.
爸爸爸爸
Babal Baba!
爸爸爸爸
Babal Baba!
我不知道这带子是真的
Now. I don't know if this tape is real
还是他们伪造的
or if it's somethina thev fabricated.
但伯克信了
But Berk believed it.
所以他以为他们抓了他女儿
So he thouaht thev had his dauqhter.
这摧毁了他
and it destroved him.
第二天 奥赫恩 阿尔瓦雷斯和伯克
The next dav. O'Hearn. Alvarez. and Berk,
他们就都不见了
thev were all qone.
他们告诉我说 伯克
You know. thev told me that Berk had been
被转移给了纽约警局看管
transferred into NYPD custodv.
没有移交吗 这怎么可能
No extradition? How's that work?
我也不知道
I have no idea.
几天之后 我试图联♥系♥奥赫恩和阿尔瓦雷斯
Couple of davs later. I tried to contact O'Hearn and Alvarez,
就是想了解一下情况
vou know. iust to qet an update,
然后他们告诉我说 联合反恐小组里
and I was told that there were no detectives
没有叫这个名字的人
bv that name at the JTTF.
欢迎来到幽灵小队
Welcome to the Ghost Squad.
而且系统里也没有什么卡马尔·伯克
And there was no Kamal Berk in the svstem.
我在电♥话♥里说出这件事的时候
And when I called them out on that,
那个警长基本上就是
I qot this captain on the phone
拿取缔闹事法威胁我
who basicallv read me the riot act.
跟我讲了一通911 双子塔的大话
Gave me this biq lecture about 9/11. the Twin Towers,
让我管好自己
and stavinq in mv lane.
所以我就放弃了
So I qave up.
时不时的 我现在还能听见
And everv once in a while. I can still hear
那个小姑娘尖叫着找爸爸
that little qirl screamina for her father.
嗨 妮娜 怎么了
Hev. Nina. what's up?
全境通告有反应了
Got a hit on our BOLO.
新泽西的一个警♥察♥在帕西帕尼
An officer in Jersev spotted our stolen Tovota
一家汽车旅馆外看到了被盗的丰田
outside a motel in Parsippanv.
好 你跟哈娜过去跟我们汇合
All riqht, vou and Hana meet us there.
让当地警局不要轻易靠近
Tell PD to keep their distance.
雷 你留在你♥爸♥这里
Rav, vou should stav with vour father.
好 -等一下等一下
AlI riqht. - Hev, whoa. whoa. whoa.
我不需要保姆
I don't need a babvsitter
你确定吗 -确定
Are vou sure? - Yeah.
你们抓逃犯去
You qo qet vour fuqitive.
走吧
Let's qet it.
赶紧走
Get out of here.
我已经盯了那辆车35分钟了
I've been sittinq on vour vehicle for 35 minutes.
很好 -你看到有任何人
Good work. You see anvone
进出汽车旅馆吗
comina or qoina from the motel?
没有 长官
No. sir.
我刚问过前台工作人员
Just spoke with the clerk at the front desk.
她说一个符合杰拉外貌描述的女人
She said a woman fittina Jevla's description
两天前登记入住120号♥房♥
checked into room 120 two davs aqo,
而且有一个男人跟她一起
and she has a man with her.
他们还在里面吗
Thev still there now?
据她所知是的
As far as she knows.
我找新新监狱的监狱长问过了
I talked with the warden at Sina Sinq.
他在伯克坐牢期间
He was monitoring Berk's correspondence
监控了他的书信往来
while he was inside.
这是杰拉7年前
This is a copv of a letter
寄来的一封信的复印件
that Jevla sent seven vears aqo.
现在我18岁了 我已经决定了未来
μNow that I'm 18. I have made a decision about mv future
我将会变得强大 父亲 因为我会
"to be stronq. Father, knowinq that I will
追随你的足迹 进行圣♥战♥
"walk in vour footsteps. practice Jihad,
为我们在美国人手上所受的苦
"and avenqe what we have both endured
而复仇
at the hands of the Americans. "
杰拉确实是信守承诺了
Jevla definitelv kept her word.
好 我和妮娜去客房♥里看看
All riqht, Nina and I will scope out the room.
你们俩守住出入口
You two cover the ends.
雷 跟我们来
Rav. follow us,
顺便检查一下那辆车
and. uh. qive that car a once- over.
别忘了底盘
Don't forqet the undercarriaqe.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表