剧集 | 神秘博士(2024) | 导航列表
这里,看!看!
Hey, look. Look!
他们是傀儡和演员,还有用钱买♥♥来的特效
They're stooges, and actors, and special effects
用纳税人的钱
paid for using taxpayers' money
来让我们害怕,来隐藏他们真正的企图
to keep us scared, to hide their real agenda.
这个星球面临的威胁是真实的
The threat to this planet is real.
如果你想要证据,我有很多,所以你可以…
If you want evidence, I've got plenty of it, so you could--
这个人领着福利金,偷着我们的税款同时还对我们撒谎
This one's collecting benefits, stealing our taxes while she lies to us.
但谎言到今天为止
But the lies stop today.
全世界都有人在看这个直播
There are people all over the world watching this.
分享着,转发着,要求着真♥相♥
Sharing, reposting, demanding the truth.
他们在利用你 利用你们所有人
They're using you. All of you.
替她干脏活
For her dirty work.
你以为UNIT对付不了几个蹩脚的角色扮演者吗?
Do you think UNIT can't handle a few reject cosplays?
因为你就是那样的人,康拉德
Because that's what you are, Conrad.
你给了我这个时刻,鲁比·桑迪
You've gifted me this moment, Ruby Sunday.
顺便问下,这真是你的名字吗?因为这太可笑了!
Is that even your name, by the way? 'Cause it's ridiculous.
- 逮捕他们 - 好的 走吧 把他们带走
- Arrest them. - All right, let's go. Move them out.
别碰我!
Don't touch me!
他们在监视我们并且还撒谎不认
They're spying on us and lying about it.
来啊 继续啊 逮捕我们啊 懦夫
Yeah, go on. Arrest us, cowards.
你拍到这个了吗?
Are you getting this on camera?
再见了,鲁比
See you around, Ruby.
今晚英国街头的法♥西♥斯♥主义
Fascism on the streets of Britain tonight.
一位无辜的播客主被拘留
An innocent podcaster is in custody
起因是在英国科尔森村的一个无害恶搞
after a harmless stunt in the British village of Colson.
克拉克因扰乱治安罪名被拘留24小时
...held for twenty-four hours on charges of civil unrest
但在公众抗♥议♥和社交媒体强烈反对后被释放
but released after public protests and a social media backlash.
每个人都在摘下面具。我是说,下一个是谁?乔纳森·罗斯?
Everyone is taking their masks off. Uh, I mean, who's next? Jonathan Ross?
很明显,那不是面具
Apparently, that is not a mask.
你冒了很大的风险
You took a big risk.
我们可以从视频里看到
We can see on the video
有士兵真的用枪指着你
there are soldiers literally pointing their guns at you.
他们就是这样压制我们的,利用恐惧。与此同时,他们在暗中反对我们
That's how they suppress us. With fear. Meanwhile, they're working against us.
所以,今天我要点名批评
So, today, I am naming and shaming
每一个受雇于UNIT的人
every person employed by UNIT.
他们的名字和地址现在就在屏幕上
Their names and addresses are on the screen right now.
他们每个人都在监视你,并且对此撒谎.
Every one of them is spying on you, and lying about it.
所以让我们扭转局面 是时候行动了
So let's turn the tables. It's time to act.
骗子!
Liar!
你们这些人应该感到羞耻
You people should be ashamed.
你的家人正在前往安全屋的路上 总部要你去塔楼
His family are en route to the safe house. HQ want you at the tower.
康拉德·克拉克触及了痛处
Conrad Clark has hit a nerve.
他正在吸引那些心怀不满的年轻人,而他们正在倾听
He's appealing to the disaffected youth, and they are listening.
- 各位,他们在浪费我们的税款… - 你看到这个了吗?
- Guys, they are wasting our taxes... - Have you seen this?
康拉德·克拉克用《史酷比》里的情节反转扳倒了当权派
Conrad Clark takes down the establishment using a plot twist from Scooby-Doo.
- 还有机关枪? - 这家伙是个传奇
- And machine guns? - This guy is a legend.
- 他是我的英雄 - 对抗军队?那是一种选择
- He's my hero. - Taking on the army? That's a choice.
她来了!
There she is!
UNIT撒谎!UNIT监视!
UNIT lies! UNIT spies!
人们现在开始质疑
People are now questioning
英国政♥府♥对UNIT运营费用的贡献
the UK government's contributions to UNIT's overheads.
我意思是,他们正在议会里辩论这件事
I mean, they are debating it in Parliament.
八年前,康拉德申请来这里工作
Eight years ago, Conrad applied to work here.
凯特还面试过他
Kate even interviewed him.
这是一场披着青年运动外衣的积怨
This is a grudge dressed up as a youth movement.
不 远不止呢 这跟权力有关
No, it's more than that. It's about power.
这给了他一个发声的机会,对吧?
And this has given him a voice, right?
我是说,他一生都在渴望关注
I mean, he's been craving attention his whole life,
而他妈妈几乎无视他直到她去世那天
and his mum practically ignored him until the day she died.
他母亲没死
His mother's not dead.
莫伊拉·克拉克住在法国南部
Moira Clark lives in the south of France.
漂亮的别♥墅♥ 康拉德付的钱 与此同时 他大赚特赚
Nice villa. Paid for by Conrad. Meanwhile, he's raking it in.
8万付费订阅者
80,000 paid subscribers.
他拥有三处房♥产 还有 意料之中 他还是个逃税者
He owns three properties, and of course, he's a tax dodger.
为什么那个关押方舱放在外面?
Why is that containment cube outside?
有命令要求将载荷转移到日内瓦
Orders to have the payload transferred to Geneva.
- 我们的安全级别已被降级 - 噢,这事越来越失控了
- Our security status has been downgraded. - Oh, this is getting way out of hand.
很高兴你没事
I'm glad you're okay.
- 白厅那边怎么样? - 内阁只关心他们的职位
- How was Whitehall? - Cabinet only care about their jobs.
如果有足够的压力 他们会屈服 支持对UNIT场所开展全面清查
If there's enough pressure, they'll fold. Support a full inventory of UNIT premises.
但如果你们的技术公开的话?
What if your tech goes public?
是啊,想象一下当一个独♥裁♥者获得了
Imagine what happens when a dictator get access
时间窗口,或者转导驱动器的权限会出什么事
to a time window or a transduction drive.
我们的技术会撕裂整个世界
Our technology would tear the world apart.
- 当地特工都安全吗? - 所有人员均已确认安全
- Are local agents all safe? - Everyone accounted for.
康拉德是怎么拿到员工名单的?
How did Conrad get a staff list?
我们推测他在这里安插了内鬼
We're working on the assumption he has someone on the inside.
我们的钱已经…
Our money has been--
我已经清出了一条通往电梯的路,但我们得快点行动
I've cleared a path to the lift, but we need to move quick.
Vlinx正在实时拦截所有人员
The Vlinx is doing a live intercept on all personnel.
电♥话♥,邮件,所有的一切,寻找 任何与康拉德·克拉克的联♥系♥
Phone, emails, the works, looking for any links to Conrad Clark.
深度扫描完成90%
Deep scan at 90%.
加密结果,只准显示到这个屏幕
Encode the results. This screen only.
我们遇到麻烦了
We've got a problem.
你在做什么?停下来,我们不需要武器
What are you doing? Stop, we don't need weapons.
确认了
That's confirmation.
我需要那些结果
I need those results.
结果已汇总 识别出两名对象
Results collated. Two subjects identified.
对象一,鲁比·桑迪
Subject one, Ruby Sunday.
- 没错,嗯,跳过这个 - 对象二,乔丹·朗
- Yeah, we'll skip that. - Subject two, Jordan Lang.
乔丹?
Jordan?
有多层跳板VPN 影子账户 虚假身份
There's layers of bounced VPN, shadow accounts, false identities.
关注了几十个激进博客
Follows dozens of radical blogs,
订阅了阿尔比恩电视台
subscription to Albion TV,
修正主义播客… 这是一个虚假信息的回音室
revisionist podcasts... It's an echo chamber of disinformation.
那么,他现在在哪里?
Well, where is he now?
所有单位注意,有人看到乔丹·朗吗?
Attention, all units, does anyone have eyes on Jordan Lang?
所有单位,寻找乔丹·朗
All units, locate Jordan Lang.
所有单位,所有单位
All units. All units.
地面人员报告有枪声 有人在电梯里
Ground staff report shots fired. And someone's in the lift.
我需要你授权立即对本层进行死锁封锁
I need you to authorise a deadlock seal of this level immediately.
凯特!
Kate!
多少人?他们携带武器了吗?
How many? Are they armed?
摄像头坏了,但扫描显示一名男性
Comms are down, but scans indicate one male.
- 年龄20-25岁 - 没错,是康拉德
- Aged 20-25. - Yeah, it's Conrad.
- 停下电梯 - 不 等等 让他来
- Stop the lift. - No, wait. Let him come.
- 》什么? - 他可能带了武器
- What? - He might be armed.
那个人单枪匹马地破坏了我们为之奋斗的一切
That man has single-handedly undermined everything we work for.
我们需要了结这桩事
We need to finish this.
- 防御阵型 - 是,长官
- Defensive positions. - Yes, ma'am.
不要开火 不要射击
Hold your fire. Do not shoot.
明智之言
Wise words.
因为全世界现在都在看着你们
'Cause the world is watching you right now.
放下枪,康拉德
Drop the gun, Conrad.
这么多武器指着一个人
That's a lot of weapons pointing at one man.
我只是在自卫
I'm just defending myself.
立即,放下
Drop it. Now.
我不接受叛徒的命令
I don't take orders from traitors.
这就是你们 你们所有人
And that's what you are. All of you.
康拉德,立马停下来
Conrad, this has to stop.
去玩你那些虚构的地精吧 我正在揭露真♥相♥
Go play with your imaginary goblins. I'm exposing the truth.
但你不是
You're not, though.
根本不是 这是哗众取宠 和自负
This isn't about a cause, it's grandstanding and ego.
你是个撒谎的小屁孩,受不了被人揭穿
You're a lying little boy that can't bear to be called out.
你竟敢用枪指着她
Don't you dare point a gun at her.
你说得对,康拉德,我不记得你了
You were right, Conrad. I didn't remember you,
所以我查了我八年前那次面试的笔记
so I checked my notes from that interview eight years ago,
- 你知道我写了什么吗? - 我会赞一下
- and do you know what I wrote? - I'd throw in a compliment.
三个字总结你
The three words that summed you up.
“别信他”
"Don't trust him".
剧集 | 神秘博士(2024) | 导航列表