剧集 | 离婚 | 导航列表
just some crazy thing he did that you beat his ass for.
就是他做的一些疯狂的事 导致他被你打
That you beat his ass for,"
导致他被你打 "
Those are that''s those are his words.
这是他的原话
But I would also very much want you to know
但我也很想让你知道
that that you mean a lot to me
你对我意义重大
because you mean a lot to him.
因为你对他意义重大
This is very nice.
挺好的
Hey, wait, isn''t this yeah.
等等 这不是 对
This is the street that connects right yeah
这条街道通向
to that hill, right, where we went sledding? Mm hmm.
我们滑雪的那座山 对吧 嗯
Yes. Yes.
是的 是啊
Steel trap. I took you sledding,
记性真好 我带你去滑雪
and you wore that puffy coat that I hated.
你穿上了我讨厌的蓬松外套
Right, you mean my that my loden green L.L. Bean coat?
是啊 你是说深橄榄绿色的里昂比恩外套
Yeah. Yeah, I brought you home to show you off,
嗯 我带你回家炫耀
let everybody see my sweet, beautiful,
让所有人看看我可爱美丽
smoking hot, piece of ass girlfriend.
超性感的女友
Then you walked around
然后你走来走去
looking like the Michelin Man the whole time.
看起来像是个米其林轮胎先生
Listen, I bought that coat for you.
我是为了你带了那件外套
You told me to respect Ohio winters. You recall that?
你跟我说要尊重俄亥俄的冬天 你记得吗
All right, so what else do we need to get your dad?
好 我们还得给你♥爸♥爸买♥♥什么
We gotta get clippers, nail clippers,
我们得买♥♥指甲刀
cause I saw those toe shovels.
因为我看到了他的脚趾 ''
It''s a disaster. I gotta clip those.
简直是场灾难 我得剪了
Oh, my God,
天啊
the day that clipping toenails becomes a two man job,
到了剪脚趾甲成了两个人的工作的那天
just give me an ice pick in the earhole
就给我耳孔里来一下碎冰锥
and leave me in the alley. Yeah, ditto, me, too.
把我丢路上吧 我也是
I used to steal a lot of candy in here.
我以前在这里偷了很多糖果
And later in high school, I stole a lot of rubbers.
到了高中 我偷了许多套套
It''s like a story out of Mark Twain.
像是马克·吐温的故事
Hello, Cathy.
好啊 凯茜
There you are! I was so worried you skipped town or something.
你来了啊 我还担心你跑路了呢
No, we went over to Cary''s to get some stuff for Dad.
我们去了卡里药店给爸爸买♥♥东西
Oh! Oh, that was nice. So you saved me a trip.
真好 省得我跑一趟
I was just gonna do the same thing.
我也正想这样做呢
Hey there, cutie a gootie!
好啊 美女
That was nice of you to drag yourself here.
你肯来这里真好
Hey, Cathy! You look great. Thanks, so do you!
凯茜 你气色很好 谢谢 你也是
Did you, uh did you put on a couple pounds?
你长胖了吗
Cause last time I saw you, you were really skinny.
上次我见到你时 你真的很瘦 ''
Really? Oh, yeah, like emaciated.
真的吗 是的 瘦弱
I was really worried. I prayed for you.
我很担心 甚至为你祈祷
I''m sure there''s a
肯定
there''s a compliment buried in there somewhere.
你这话肯定暗藏赞美
No, there isn''t. And look you, Mr. Lost the Mustache!
没有 瞧瞧你 剃了胡子先生
Finally!
终于
The world only needs one Tom Selleck,
世界只需要一个汤姆·塞立克
right, Fran? Two Tom Sellecks,
对吧 弗纳 两个汤姆·塞立克
that''s an embarrassment of riches.
真是帅哥太多啊
I''m just gonna come out and say it
我就打算直说了
divorce or no divorce,
不管你俩离没离婚
you two look like a thousand bucks.
你俩看起来都很棒
Very generous. 500 each, thank you.
你真会说好话 俩人都是 谢谢
I''m really enjoying this, Tom.
我真的很享受这样 汤姆
Are you enjoying this? Yeah!
你享受吗 是啊
This flat bottom steering wheel is nuts.
平底方向盘太棒了
Mm, I just feel so relaxed.
我觉得好放松
I can do all my errands,
我可以办杂事
not have to worry about finding a parking space.
没必要担心找停车位
Oh, wait, shit. Stop, stop!
等等 该死 停车
Great, now can you back up?
好 你能倒车吗
Oh, good, my girl''s working today.
很好 她今天在上班
Whoa, whoa, whoa, whoa!
喂喂喂
Watch it, idiot!
看着点 蠢货
Don''t you cuss at him!
你不许骂他
He is a very good driver!
他是个好司机
Why don''t you learn to walk, you schmuck?!
你为什么不学会走路呢 你个笨蛋
He almost backed right into me! All right, where''s a cop?
他差点倒车撞上我 警♥察♥在哪
Where''s a cop? I don''t like your tone, mister!
警♥察♥在哪 我不喜欢你的语调 先生
It''s very threatening,
很威胁
and I can see that you''re staring at my tits.
我能看出你在盯着我的胸
Yeah, walk away!
好 走吧
Big tough guy, acting all tough, hitting a car.
大个儿 表现得很强硬 撞车
Go ahead, walk away, walk away!
去吧 走吧 走吧
What an asshole, right?
真是个混♥蛋♥ 对吧
All right, hit the flashers, hon.
好了 开闪光灯 亲爱的
She''s fast. I''ll be back 10.
她很快的 我十分钟回来
Copy that.
收到
Wish I didn''t have to leave tomorrow,
真希望我明天不用走
but we''re getting the furnace cleaned
但我们要清理火炉
and Larry''s getting his toe fixed.
拉里要去弄脚趾
But I''ll try to make it back by the end of the week.
但我尽量在这周末回来
Boy, that one conks out easy, huh?
她睡得真快啊
Yeah, she left her house at 4:30 to catch a 7:00 AM flight.
是啊 她四点半出的门 赶早上七点的飞机
Well, first class, I hear it''s a vacation in itself.
头等舱 我听说那就是度假
Of course, I wouldn''t know.
当然啦 我不知道
I''m not sleeping, and I was in steerage.
我没睡觉 我坐的是统舱
What''s this? "Weekly premium cable service, $6."
这是什么 每周电视高级会员费 六元
Oh wait, I''m sorry, "6.36 with tax."
抱歉 含税6.36元
Yeah, I upgraded his TV package, okay?
我升级了电视套餐 好吗
My hands were tied when it came to the tax.
要交税我也没办法啊
And you didn''t think to check with me first?
你都没先跟我商量吗
We share a power of attorney.
咱俩都有赡养权
It''s a teeny upgrade, Cathy.
就是个小升级 凯茜
He likes Westerns. I thought it might be nice
他喜欢西部片 我觉得
to have something playing in the background just in case.
放点西部片可能对他有好处 以防万一
In case what? He''s sedated
什么万一 他服用了镇静剂
and he could linger a long time.
可能会这样很久
You know, expenses add up.
费用会慢慢变多的
He needs 146 channels like he needs mambo lessons.
146个频道对他而言就像曼波舞蹈课一样
But you just love to piss my money away, don''t you?
但你就喜欢挥霍我的钱 是吧
Okay, you know what, Cathy? Cable''s on us, our treat.
知道吗 凯茜 电视的钱我们付了
Nobody asked you for anything.
没人要你付钱
Of course not, because then you don''t get to be the hero.
当然了 因为那样你就当不成英雄了
Because after all, no one cares about Dad except for you.
因为毕竟只有你关心爸爸
Jesus Christ has arrived
耶稣基♥督♥来了
all the way from New York,
来自纽约
so bow down and kiss his fat ass!
鞠躬 亲他的大屁♥股♥吧
Okay, okay, easy, easy, Cathy, come on.
好 冷静点 凯茜 拜托
How much did you care about Dad
你有多关心爸爸
whenever you ran off with
当你在高中
your drug dealing boyfriend in high school?
跟你那个贩毒的男友跑掉的时候
I had to drive nine hours to Pennsylvania
我得开九个小时的车去宾州
to drag your butt back. Robert, shh.
抓你回来 罗伯特 嘘
You remember that? Mom cried for three days.
记得吗 妈妈哭了三天
You were filthy and you smelled like a miniature donkey.
你脏死了 身上跟迷你驴的味道一样
That is youth. That was Shakespeare.
那是青春 那是莎士比亚
Of course, you wouldn''t know anything about passion.
你当然对激♥情♥一无所知
You know what? Tell you what,
告诉你吧
let''s just get on the record
让我们记录一下
that Cathy paid for half the cable bill, all right?
凯茜付了一半电视费 好吗
Cathy, no one expects you to pay for anything.
凯茜 没人让你付钱
You''ve been so helpful as it is. It''s not about the cable!
你已经帮了很多忙了 重点不是电视
This guy has a long, brutal history... Okay, okay.
这人有漫长残忍♥的历史 好吧
of calling my character into question
质疑我的性格 ...
because he''s angry and he''s bitter, okay?
因为他愤怒又痛苦 好吗
That''s all about his own little shortcomings right there.
都是因为他的缺点
There''s an alternative theory here
还有另一种理论
剧集 | 离婚 | 导航列表