剧集 | 笑对人生(2014) | 导航列表
我必须确保我有足够的礼物包装纸分给每个人
I got to make sure I have enough gift wrap for everyone.
你买♥♥了很多圣诞礼物吗
You buy a lot of Christmas presents?
没有 我穷成狗
No, I'm broke.
我今年只送包装纸不送礼
I'm just giving everyone gift wrap this year.
你这是在忙什么呢
What are you working on?
就是预定一张♥平♥安夜的单人电影票
Oh, just pre-ordering one movie ticket for Christmas eve.
那听上去真是可悲到极点
Oh, you couldn't have made that sound sadder.
等等 说真的 乔什
Wait, seriously, Josh,
你圣诞节有什么安排啊
what are you doing for Christmas?
我是犹太人
Oh, I'm Jewish.
抱歉
Oh, sorry.
我刚刚想说的是 克丽丝
What I meant to say was, Cris,
你圣诞节有什么安排
what are you doing for Christmas?
乔什 你的犹太圣诞节又有什么安排
And, Josh, what are you doing for Jewish Christmas?
我就打算低调一点过了
Uh, I'm just gonna keep it low-key.
很可能是看完电影后一个人静静地吃顿晚餐
You know, probably have a quiet dinner by myself after the movie.
更可悲了
Sadder.
我爸和我会在炭火上烤栗子
Well, daddy and I will be roasting chestnuts over an open fire.
在夏威夷哦
In Hawaii!
麦迪 你把什么都能变成白色圣诞节[白人]
Maddie, you make everything a white Christmas.
谢了啊
Aww, thanks.
我激动是因为 每年在我家
Well, I'm excited because, every year at my house,
女人们都会半夜三更地醒来
the women wake up in the middle of the night,
花上几小时的时间制♥作♥玉米肉粽
and we spend hours making tamales.
我妈妈经常说
You know, my mom always says
你可以从一个女人的家庭 来判断她的为人
that you can judge a woman by what her family's like.
我妈说你可以根据穿衣打扮来评判任何人
Oh, my mom says you can judge anybody by their clothing.
我觉得乔什的妈妈说的很对
Well, I think Josh's mom is right.
我是说 有时候在我家里
You know, I mean, sometimes, my family,
我们就坐在那儿 活着 笑着 爱着
we just sit around, and we live, laugh, love.
就跟海报上宣传的方式一样
Just like the posters say to do.
我很乐意制♥作♥玉米肉粽 或许我该去你家
I'd love to make tamales. Maybe I should come over.
好啊 来吧
Oh, okay. Come over.
我们可是凌晨4点开始哦
We start at 4:00 in the morning.
好啊 我会带咖啡过去的
Oh, okay. I'll bring coffee.
好啊
Ohh, okay!
我...我只是想加入你们而已
I-I just -- I just wanted to join in.
好了 兄弟 听听我这个主意
All right, bro, check this out.
我们把所有家具都移到后面去
We push all the furniture back,
我把牌桌搬过来 用于明天吃晚餐
and then I'll bring in the card tables for dinner tomorrow.
今年我终于可以坐在大人们那桌了
This is gonna be the year I get to sit at the adult table.
你早该坐在大人那桌了
You should be there already.
你从3岁起 就吃的跟大人们一样多了
You've been eating like an adult since you were 3.
听着 你想升级坐到大人桌吗
Look, you want to make it to the adult table?
你不能被埃迪影响到
You can't let Eddie get to you.
看他们摔跤是我最爱的圣诞节目
Oh, watching them wrestle is my favorite part of Christmas.
看到你妈生气
Well, watching your mom get mad
是我最讨厌的圣诞节目了
is my least favorite part of Christmas.
我对于圣诞最爱的一点就是你 爸爸
Well, my favorite part of Christmas is you, daddy.
伊兹 购物已结束 你哄我开心也没用了
Izzy, we're done with the shopping.
嘿 克丽丝 瞧瞧我的新帽子
Hey, Cris, check out my new hat.
看看 瞧瞧
Lookit. Watch.
槲寄生哦
Mistletoe.
习俗是 在槲寄生树下
就可以获得爱人的一个吻
不如给我来个吻吧
How about a kiss?
我倒是可以吻 但是...
Mm, I would, but, you know...
我不想吻
I don't want to.
费利克斯 车里有个大箱子
Felix, I've got a big box in the car.
你们能去帮我搬进来吗
Would you guys please go get it out for me?
费利克斯 你别管了 兄弟
Felix, don't worry about it, bro.
我去搬吧 我是个大男人
I got this, man. I'm a man.
你能把灯都打开吗 外面好黑好吓人哦
Can you turn on the lights? It's scary out there.
家里看上去好美啊
The house looks so beautiful.
一切都超级完美 献给你哥哥享用
Everything is perfect for your brother.
也是献给我们其他人的 不是吗 妈
And for the rest of us, too, right, mom?
还是只献给你最爱的孩子
Or just for your favorite?
埃迪并不是我最爱的孩子
Eddie is not my favorite.
他当然是了
Of course he is,
因为他为你提供了容身之处啊
because he gives you a place to live.
不 等等 那是你提供的啊 丹妮拉
Oh, no, wait. That's you, Daniela.
你需要帮助时 他会放下手头的一切来帮你
And he drops everything to help you when you need it. Mm.
等等 不对
Wait, no.
那是你啊 克丽丝苔娜
That's you, Cristela.
埃迪都还没来 家里的气氛已经很可怕了
Eddie's not even here and this is already horrible.
想象下等他真的到来时 情况会有多糟糕吧
Well, imagine how bad it's gonna be when he does get here.
还需要什么圣诞彩灯啊
Well, who needs Christmas lights
埃迪的微笑就能点亮整个屋子
when Eddie's smile lights up the room?
行了 妈 我们懂的 他是你唯一的儿子
Okay, ama, we get it. He's your only boy.
我真不敢相信你邀请了他
Ugh, I can't believe you invited him.
你瞧瞧她多开心啊
Look at how happy she is.
瞧瞧我有多"开心"
Look at how happy I am.
嘿 我懂的
Hey, I get it.
他一来 我就得退到第三位了
I mean, he shows up, I'm in third place.
谢天谢地我们没养宠物
Thank god we don't have a pet.
我懂的
I know.
而且他的人生也没有什么成就啊
And he hasn't really done anything with his life.
他没结婚 没有孩子
He's not married. He doesn't have kids.
我们需要帮助时 他总是借口说太忙
And whenever we need help, he's always too busy.
但妈妈觉得他很完美
Oh, but mom thinks he's perfect.
我听到"完美"这个词了
Ooh, I heard "perfect."
你们是在说埃迪吗
Are you talking about Eddie?
嘿 这东西简直重达一顿
Hey, this thing weighs a ton --
对于我这种平时不健身的人而言是这样
For somebody that doesn't work out.
克丽丝
Cris.
那是个新的耶稣诞生场景图 放院子里的
That's the new nativity scene I got for the yard --
趁清♥仓♥大甩卖♥♥时买♥♥的
On clearance!
比我们家旧的那个要明亮得多
It has much brighter lights than our old one.
明亮的光线
Bright lights?
耶稣是在马槽里诞生的 不是在拉斯维加斯啊
Jesus was born in a manger, not the Las Vegas.
而且只需要10美金 因为少了一位智者的雕像
And it was only $10, because it's missing a wise man.
我们可以拿个稻草人充一下数
We can get the scarecrow from the fall and fill in the gap.
我们不需要一个新的耶稣诞生场景图
We don't need a new nativity scene.
妈 我们家的耶稣诞生场景图已经残破不堪了
Ay, ama, our nativity scene is on its last leg.
我们家的耶稣像 比耶稣本身还要古老
I mean, our Jesus is... older than Jesus.
新的并不一定就是更好的
Well, just because something is new does not make it better.
就因为某样东西很旧[某人很老]
Well just because something is old
并不意味着就可以仇恨一切
doesn't mean it has to be bitter.
你知道谁不会喜欢这个新的耶稣诞生场景图吗
Well, you know who's not gonna like this new nativity scene?
埃德瓦多
Eduardo.
他和我爱恨的东西完全一致
He and I like and hate the same things.
我来啦
I'm here!
有礼物
Presents!
不 实际上 这是我的脏衣服
No, actually, this is my laundry.
快把衣服扔地上 赶紧给我一个拥抱
Drop those clothes and give me a hug!
噢 我的埃德瓦多 宝贝儿子
Ioh, mi eduardo! Imi hijo!
妈 我好想你啊
Ay, ama, I missed you so much.
妈咪
Mommy.
我还以为再也见不到你了呢
I thought I would never see you again.
拜托 他就是在塔尔萨帮人铺地毯而已
Come on. He was in Tulsa installing carpets.
又没生命危险 基本肯定会活着回来的啊
There was a good chance he'd come back alive.
丹妮拉 真高兴见到你
Daniela, it's great to see you.
我也看到你来了哦
And I see you, too.
我很抱歉没为大家准备礼物
I'm sorry I don't have any presents.
我没时间去买♥♥礼物
I didn't have time to stop anywhere.
是吗
Aw, really?
从塔尔萨到这里 途中没有服务站
No truck stops between here and Tulsa
让你买♥♥你以往都会买♥♥的蜡烛当礼物吗
where you could pick up your usual candle?
妹妹 我知道你有多爱那种蜡烛的
Ay, mamita, I know how you love those candles.
我的到来本身不就是一份大礼吗
Isn't my presence here gift enough?
当然了
剧集 | 笑对人生(2014) | 导航列表