剧集 | 天赋异人(2016) | 导航列表
In addition to that,
我们需要保护安置中心客户的隐私
we have to protect the privacy of our containment clients.
那么虽然他们连接受仲裁的权利都被剥夺
So they don't have a right to a trial,
但是那也无所谓
but that doesn't matter
反正你保护了他们的隐私 是吗
because you're protecting their privacy?
低等种天性残暴
Subhumans are an innately violent race.
- 这是胡说 - 拜托 在最初
- Not true. - Come on, day one,
第一起接触事件
first contact, one tried
那个毛人试图掐断一位警官的脖子
to rip the throat out of a police sergeant.
人们变得暴♥力♥是有原因的
People become violent for a reason.
你能具体说说吗
Would you like to elaborate?
毛人们因本族人接连消失
Hairypeople are concerned
而忧心忡忡
that their people are disappearing.
深更半夜会有货车进来 把他们抓走
Trucks come in the middle of the night and take them...
这完全是捏造的
Total fabrication.
不好意思 杰夫我不得不打断你
Geoff, sorry, I'll have to ask you to hold on.
韦斯特先生 你能阐明下你刚才所说的吗
Mr West, could you clarify what you mean?
他的这些指控有任何证据吗
Does he have any proof of these allegations?
已经有人来找我...
People have come to me...
韦斯特先生可不能一直
Mr West cannot keep making
这样恶意中伤
these slanderous accusations.
恕我冒昧 部长先生 隔离区不是你的杰作
Excuse me, Minister, the Zone was not your creation.
如果以前土著们没有
If it wasn't for Aboriginal
占据那个老旧的火车站
people occupying the old railway station,
现在就不会有隔离区
there wouldn't be a Zone.
它现在已俨然成为
It has become
一个充满活力又多样化的市郊区
a vibrant and diverse suburb in this city.
我们欢迎毛人和我们住在一起
We welcome the Hairypeople to live with us.
- 瞧瞧这位伟人 - 是你们建造起围墙
- Look at this big man. - You're the ones that put up a wall.
是你们开设了检查点
You're the ones that built a checkpoint.
是你们推行身份证件政策
You're the ones who issued ID cards,
现在你们要推卸掉一切责任
and now you won't take any responsibility.
你能解释下你刚才所说的"消失"吗
Could you clarify what you mean by 'disappearing?'
- 已经有人来找我... - 毛人吗
- People have come to me... - Hairypeople?
... 向我抱怨 自事变之日起
... have complained to me that ever since Emergence Day,
毛人兄弟姐♥妹♥们♥就开始接连消失
Hairy brothers and sisters began to disappear one by one.
不好意思 我刚刚从新闻编辑室收到一条消息
Uh, I'm sorry, I'm just receiving a feed from the newsroom.
好的
Alright.
在此向各位观众说声抱歉
And to people at home, I'm sorry,
接下来我们将插播一段
we're going to have to interrupt our regular program
突发事件的报道
with a story that's just breaking.
切入现场直播 连线贝琳达
Crossing live now. Cue Belinda.
就在刚刚发生了一起触目惊心的事件
Shocking news just at hand
今晚的早些时候 一位十二岁男孩
of the death of 12-year-old schoolboy,
残忍♥袭击
卡梅龙•威尔斯
Cameron Wells,
在当地公园进行足球训练时
who was viciously attacked and murdered
遭遇凶残袭击而身亡
while at soccer training at a local park earlier this evening.
人们认为 这起事件很有可能与上周类似的
It is thought that his death might be linked to a similar attack
詹姆斯•韦斯特遭袭事件有所关联
only last week on one James West.
提醒在家收看的观众
A warning to viewers at home,
以下画面可能会使引起您的不适
people may find the following images distressing.
简 今晚的事件使现场弥漫着
There's a terrible sense of despair
愈发强烈的恐惧感和绝望之情
and growing fear at tonight's events, Jane,
这不仅是因为卡梅龙年纪尚小
and not just because of Cameron's tender age,
更是因为他在队友的面前
but the particularly brutal way in which he was killed
所遭遇的惨无人道的杀戮手段
in front of his clubmates.
能确定死因吗
Can you confirm the cause of death?
尚需等待尸检报告
We have to wait for the Coroner's report.
他的心脏也被以与詹姆斯•韦斯特所遭遇的
The heart was removed from the boy's chest
相似的方式拿走了吗
in much the same manner as James West's?
现场没有任何信息可以确认
There's been no confirmation
这起谋杀的确切性质
for the precise nature of the killing
或者是凶手的种族
or species of the killer.
不过如果低等种群的
But if it is true that subhuman peoples
指甲的确极其锋利
have incredibly strong fingernails,
是否可以认为这起罪行
it wouldn't be too far a stretch to say
极有可能是由毛人实施的
that this crime might be the work of a Hairyperson?
在当前阶段 警方表示不排除任何可能性
At this stage, the police aren't ruling anything out.
现在 这仅是我们惊恐不安的居民们
It's just yet another terrifying prospect
所需面对的又一恐怖的可能情况
for our already frightened communities to have to manage.
令人痛心的消息 贝琳达
Distressing news, Belinda.
随着调查展开
We'll be crossing back for updates
我们将再次切回现场
as the story unfolds...
你们竟然胆敢用我叔叔的死亡
How dare you people use my uncle's death
来操控公众的想法
to manipulate public perception?
卡梅龙遭袭是一起悲剧
What happened to Cameron is a tragedy,
不过我们现在必须谨慎行事 切不可操之过急
but we must be very careful not to jump the gun here.
大家务必保持冷静...
It's important that everybody remain calm
我想我知道这件事会如何收场了
I think I know how this story ends.
我们换其他台看看吧
Shall we watch something else?
由于低等种问题
Our patience, as a nation,
我们整个国家的耐性...
with the subhuman issue...
我对你家的事情深表遗憾
I'm sorry about your family.
那个小女孩 是...
That young girl, was that...?
是我妹妹
My sister.
瓦卢 问你最后一个问题
Waruu, one final question for you, then.
土著的传说中
In Aboriginal storytelling,
有时候会提到"梦幻时代"一词
sometimes referred to as Dreamtime,
据说当时父亲
is it true that fathers
会因为担心毛人的伤害
would warn their children not to leave camp
而禁止孩子离开营地 这是真的吗
for fear of what the Hairypeople might do?
首先 现在仍然处于梦幻时代
Firstly, it's the Dreaming, present tense.
我们的传说并非是静止的历史
Our stories are not static.
它们不会因名称被封闭在过去
They're not locked in the past,
就像毛人不应因自己的身份而受限
just as Hairypeople are not bound by what is.
我不太明白
I'm not sure I'm understanding.
我这样说吧 在我们的历史中
Look, I will say this, over the course of our history,
毛人一直和我们都井水不犯河水
Hairypeople have lived side by side, in peace,
相处和谐
so peaceful, in fact,
直到六个月前 我们才知晓他们的存在
none of us knew they existed till six months ago.
发生在卡梅龙•威尔斯身上的事 很令人遗憾
What happened to Cameron Wells is truly regrettable,
但不能因此妄下结论
but we can't jump to conclusions.
这件事必须由司法系统来处理 而不是媒体
We must let the judicial system handle this, not the media.
又到节目尾声了
Wrapping-up time.
非常感谢今晚两位嘉宾莅临我们节目现场
Gentlemen, thank you very much for coming on the program tonight.
谢谢 简
Thank you, Jane.
看到了吧 瓦卢 你就是这样被人摆了一道
See? That's how you get fucked, Waruu.
你们这些杂种算计我
You bastards set me up.
你怎么就成了你们团体的代言人呢
And what makes you a spokesperson for your people, hm?
你高中都没毕业 还是个无业游民
You never finished high school, you don't have a job.
靠着政♥府♥的补助和你妻子的薪水过活
You live on government handouts and your wife's salary.
不像你 我可是提前做了功课的
Unlike you, I did my homework.
韦斯特先生 我只想谢谢你
Mr West, I just want to thank you.
你好
Hi.
我是哈利
I'm Harry.
我在想什么
What am I thinking?
黄♥片♥
Porn.
好吧
Alright.
现在呢
What about now?
兽♥交♥
Bestiality porn.
你个混♥蛋♥
You're a bastard!
说真的 你看到什么了
No, really, what did you see?
你这个下流的狗东西
You're a dirty dog.
就为这 我去喝一杯
I'll drink to that.
加点柠檬
With lemons!
你在干什么 伙计
Agh! What are you doing to me, brother?
接着说话 接着说话 感觉怎么样
Keep talking! Keep talking! How does it feel?
- 疼 - 热还是冷
- It stings. - Hot, cold?
- 冷 妈的 - 看
- Cold. - Shit, look!
看 快看
Look, look!
剧集 | 天赋异人(2016) | 导航列表