剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表
I mean the visibility is pretty gloomy, but the way it
但是牠舞动的方式
just dances around.
真是神奇
Ah magic!
牠刚刚突然出现
And as quickly as it appeared, it's gone, off to wander the
现在已经离开,继续去海中漫游了
oceans some more.
遇到飞鲂仔给了我满满的希望
BERTIE: Our manta experience has filled me with hope.
这个地方真是惊喜连连
This place isn't short on surprises...
只希望其中一个惊喜会是魔鬼鱼
we just need one of them to be a devil ray!
这也让我想出新的拍摄策略
It's also given me an idea for a new filming strategy.
我们必须用高科技设备 延长潜水时间
We need to extend our dive time, with some high tech gear.
(puffing)
很好
Yeah that's good.
我们拿出划时代的潜水装备
So we're breaking out what is really a game changing piece of
diving gear.
这是水下呼吸器
So this is a rebreather and unlike normal scuba diving gear,
跟水肺潜水不一样的是 这不会冒出水泡
it doesn't make any bubbles, so that means you can be
所以在水底下能保持安静
really quiet underwater.
它另一项很棒的好处
The other massive advantage it has is it means you can stay
在于能让你一次在水中待上数小时
down for hours at a time and that's gonna be really
那对这次拍摄非常重要
important on this shoot, because we're gonna have to
因为我们得在底下等待时机到来
sit and wait for the action to happen.
准备起来挺麻烦的
It's quite fiddly to set-up though.
要找到正确的地点 延长潜水时间才有用
A longer dive will only pay off if we find the right spot,
要有足够的小公鱼引诱魔鬼鱼前来
one with enough anchovies to draw in a devil ray.
我们没有要去
Instead of looking for a pinch point where the,
岛屿沉入海中形成的夹点
the islands disappear and there's a gap, instead
而是要去一座单一岛屿
we're just gonna go for a lone island.
这座岛被礁岩包围 形成一道洋流屏障
This island's surrounded by reef and that reef acts as a
current blocker so the current slams into it and the reef
洋流冲上礁岩后
礁岩会将水带往水面
forces up the water to the surface, so hopefully here
所以希望能在这里找到大量小公鱼
we're gonna find anchovies in bigger numbers.
拿出水下呼吸器后 我们可以静候时机到来
Now that we're on rebreather
we can wait for the action to happen.
真♥相♥即将揭晓
Moment of truth.
来吧,小公鱼
Come on fish. Come on fish.
有鱼,是小公鱼
Yeah there's fish, there's anchovies.
对,这里有很多
Yeah there's a ton, all down here.
好,我们走吧
Yeah definitely. OK let's go!
三、二、一,出发
CREW: Three-two-one-roll.
(splash)
这里的小公鱼绝对够喂饱一两只魔鬼鱼
BERTIE (over radio): Well we've definitely got enough anchovies
to feed a devil ray or two.
我要到洋流底下去
I'm gonna tuck down here out the way of the current
看看有没有掠食动物过来找鱼吃
and see if any predators come to find this school.
真奇怪
Well this is just weird!
洋流变了,带来一波水母
The current's changed and it's brought with it,
just this wave of jellyfish.
看起来好像大型水母入侵
It's like a giant jellyfish invasion.
要命,别被螫了
Oh dear. Argh!
Don't get stung!
感觉好像某种奇特的电动
It feels like it's some crazy computer game.
躲避水母的关卡
This is the dodge the jellyfish level.
Whaaah.
魔鬼鱼是滤食动物
Devil rays are filter feeders,
有这些水母在,牠们应该不会出现
I don't think we'll see one with these jellies around.
如果有一张大嘴巴
You know if you've got a big mouth and you hunt by swimming
靠着在海里张着嘴游来游去狩猎
around the ocean with it open, you definitely want to avoid a
你绝对会想避开这样的水母潮
big jellyfish plume like this.
水母在地球上已经存在约五亿年之久
BERTIE: Jellyfish have been around for half a billion years,
这样的水母潮并非新鲜事
and plumes like this are nothing new.
但是却似乎越来越频繁
But they seem to be happening more often.
科学家认为水母数量正在激增
Scientists think the jellyfish population is booming because
因为牠们比其他海洋动物 更能忍♥受气候变迁
they tolerate climate change better than other sea creatures.
这个迹象令人担忧
It's a worrying sign.
水母占领了这里
Well the jellyfish have taken over.
这地方现在全是水母 而且海水很温暖
That spot is just full of jellyfish now, and the water
is really, really warm.
我的潜水电脑表显示水温是31度
My dive computer was saying it's 31 degrees in the water
这个时节应该是摄氏28度才对
and this time of year it should be 28 degrees Celsius
所以水温高了三度
so, yeah, that's three degrees warmer,
听起来或许不多
and that might not sound like much,
气温差三度没什么
you know air temperature changing by three degrees,
但是在水中就差很多
that's nothing, but in the water that's a big difference.
得把它当作人的体温
Gotta think of it like the human body.
如果体内温度上升三度
If our internal body temperature goes up three degrees
就会是大问题
that's a big, big problem.
米苏尔周遭海水温度持续上升
A long term rise in ocean temperature around Misool
会为所有海洋生物带来浩劫
would spell trouble for all sea life.
我想知道这个地方 在气候变迁下的表现
I want to know how this place is faring in the climate fight,
而最快的方法
and the fastest way to do that is to run some
就是在日落之后为礁岩进行健康检查
health checks on the reef after sun down.
好,可以出发了
Cool. That's good to go.
我正在准备夜间潜水
Well I'm just prepping for a night dive and uh, yeah,
对,天快黑了
it's getting dark so we're just making sure all our kit's good,
我们要确保装备已经就绪
照明也准备好
all our lights are ready and um I'm pretty excited
我很兴奋,因为夜间潜水
because it's dark and spooky on a night dive right?
黑暗又恐怖
所以你猜不到会看到什么
So you never really know what you're going to see,
一堆白天没有出来的生物
and a whole cast of characters that aren't out in the day
都会现身
come out to play so, it's gonna be good to meet some of them.
所以很期待见到其中几种
礁岩就像海底城市
The reef is like a city under the sea,
每个居民都各司其职
every resident has a job to do
为了保持有效率地运作
and to keep it running efficiently
就必须分为白班及夜班
you need a day shift and a night shift.
夜间很不一样
BERTIE (over radio): It's very different now it's night time!
白天这里充满活力
During the day this place was bursting with life,
到处都有鱼
there was fish everywhere,
现在小鱼都去睡了
but now all the little fish have gone to bed,
躲在礁岩的缝隙之中
they're hiding in the cracks and the crevices in the reef,
现在唯一会出来的 就是巡逻中的掠食动物
and the only thing out and about is the predator patrol.
有蓝鳍鲹四处巡游
We've got some bluefin trevally buzzing round...
那些体型较大、银色的鱼,是浪人鲹
Those even bigger silver ones, those are giant trevally,
老天,牠们看起来好凶狠
man they look mean.
前面还有一只石斑鱼
Also got a grouper up ahead!
石斑鱼白天都躲在洞穴里
Grouper spend their days in caves so nice to see that one
所以很高兴看到牠出来
不过最好别在暗巷遇到牠
out and about, although I'm not sure you'd want to meet it
因为牠脾气很差
in a dark alley, it looks pretty grumpy.
那里有一头鲨鱼
Oh we've gotta shark up there!
乌翅真鲨
Blacktip reef shark.
有好几头
Oh there's a bunch actually.
这些都是成鲨
These are proper adults.
其中几头有六呎长,相当于两公尺
Some of them are six foot long, two meters.
牠们的夜间视力非常好
They've got awesome night vision which gives them an
让牠们在面对猎物时占了上风
advantage over their prey.
现在是牠们的狩猎时间
This is their time to hunt.
你可能会认为这么多鲨鱼
You'd be forgiven for thinking with this many sharks,
对礁岩来说不是好事
that that would be a bad thing for the reef,
牠们可能会吃掉所有猎物鱼
that they might eat all the prey fish,
但是看到这么多鲨鱼其实是好事
but actually seeing this many sharks is a good thing.
牠们能确保秩序
They keep everything in check, everything in balance
保持万物平衡
除掉病残的鱼
by taking out the sick and the injured fish.
还有另一项更为壮观的健康检查
But there's actually another health check that is
even more spectacular.
但是我们必须把灯关掉才看得到
But to see it we've gotta turn our lights off,
那会有点恐怖
that's gonna get a little spooky!
开启萤光灯
Flouro lights on!
Waah ha ha!
天啊,你瞧瞧
Oh my word look at that!
仿佛置身在科幻电影中
Feels like we're in a crazy sci-fi film.
这是萤光
But this is fluorescence.
这些浅滩的珊瑚
You know these shallow water corals they need the sun
需要靠阳光来进食
for food but too much sun is damaging.
但是太多阳光会造成损害
因此牠们创造出特殊的珊瑚防晒剂
So to fight this they create a special coral sunscreen,
那基本上会吸收太阳有害的紫外线
and that basically absorbs the harmful UV rays from the sun
剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表