剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表
海狮已经守好各个角度,那我们呢?
The sea lions have got every angle covered. But have we?
天啊,我的肾上腺素狂飙
God, my adrenaline is going.
好,鱼群进来了
[Jackie] Okay, the school is coming in.
看牠们开始加速
Woah, look at the acceleration.
海狮维持队形,试着将鱼困在小海湾
The sea lions work in formation, trying to trap the fish in the cove.
牠们来带一顿鱼类大餐 所有动物都好好把握这个机会
They serve up a fishy feast. And everyone makes the most of it.
鹈鹕一拥而上
Oh, the pelicans are just piling in.
有几只要继续围捕了
[Sam] Some are going out to round up more.
海湾里还有很多鱼 牠们正试着把鱼赶在一起
[Bertie] There's still a lot of fish in the bay that they're still rounding up.
这次海狮挡住了所有去路
This time,
the sea lions have every escape route blocked.
真是一群聪明绝顶的海狮
That is a seriously clever bunch of sea lions.
[music fades]
捕捉到如此罕见又特别的 加拉巴哥动物行为,令人松了一口气
[Bertie] It's a relief to have caught this rare and unique Galapagos behavior.
[soft music playing]
我们为这一刻等了好久
That is a very, very long time we've been waiting for that.
那些汗水和晒伤都很值得
And it was worth every second of being sweaty and sunburned.
这些海狮处在完全不同的层次
These sea lions are on a whole other level,
利用大量团队合作
using unreal amounts of teamwork, and the land itself,
并将陆地当作工具 将海中的丰富资源带回陆上
as a tool to bring the riches of the sea back onto the land.
拍到了
We got it.
我的加拉巴哥初体验非凡无比
My first visit to the Galapagos was extraordinary.
这些岛上充满了迷人的动物
These islands are packed with fascinating animals,
以独特又令人意外的方式 迎接岛屿生活的挑战
rising to the challenge of island life in a way that's unique and surprising.
但是牠们并非毫无威胁
But their lives aren't without threat.
我们在这里拍摄的所有动物 都处于险境
All the species we filmed here are in peril.
加拉巴哥基本上受到良好的保护
Galapagos is, in principle, really well-protected.
岛屿周边有广大的保护区
They've got this massive protected area all around the islands.
但问题是,这里许多海洋动物
But the problem is, loads of the marine animals here,
和牠们的猎物 都会迁徙到保护区之外
and a lot of their prey, migrate outside of the protected area.
一离开保护区
And once they leave the reserve,
牠们就必须对抗巨大的商业捕鱼船队
they've gotta run the gauntlet of big commercial fishing fleets.
[tranquil music playing]
但还是有好消息
[Bertie] But there is some good news.
加拉巴哥周围的保护区范围 近来扩大了两倍
Protection zones around the Galapagos were recently doubled in size.
希望能借此保护这些神奇的岛屿
Fresh hope in the fight to protect these magical islands
以及那些在岛屿上生活的 奇特又美妙的动物
and the weird and wonderful animals that live here.
[music fades]
[upbeat music playing]
[music fades]
剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表