剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表
(breathing with apparatus)
好了
CREW: You're on.
我好像看到那里有一头鲨鱼
BERTIE (over radio): I thought I saw a shark over there.
那不是小只的,是成年鲨鱼
Whoa that's not a small one that's a fully grown adult.
好多鲨鱼
Oh this is sharkey alright!
老天,牠们胆子真大
Man they're bold.
摄影师伯蒂与动物零距离
(theme music plays)
魔鬼鱼群岛
我来到印尼偏远的四王群岛
BERTIE: I'm in Raja Ampat,
a remote group of islands in Indonesia.
位于澳洲北方七百哩
700 miles north of Australia.
我带了一支团队过来拍摄魔鬼鱼
I've brought a team here to film a devil ray
牠们是飞鲂仔神秘又濒危的亲戚
a secretive and endangered relative of the manta ray.
时机将是关键
Timing will be everything.
我们现在来到这里 是因为每年此时水温会下降
We're here right now because a seasonal drop in
water temperature causes little fish, little anchovies to
引来小小的小公鱼聚集在这些珊瑚礁
gather on the coral reefs here in just extraordinary numbers.
数量惊人
数百万计的小公鱼 对饥饿的掠食动物来说难以抗拒
Millions of anchovies should be irresistible to
hungry predators, including the devil ray.
魔鬼鱼也不例外
但是谁也不知道确切的捕食地点
But there's no way of telling where this feeding
event will happen.
从空中俯瞰应该能缩小搜寻范围
A birds eye view should help narrow down the search area.
通常在拍摄时,空拍机都是由我♥操♥控
But normally on these shoots I get to fly the drone,
但是印尼有自己的法规
but in Indonesia the laws are different,
所以我们找来空拍机大♥师♥弗莱迪
so we've got Ferdie here who's our drone guru
和我一起操作
and we're gonna be flying together as a team
而团队合作意味着迅速沟通
and flying together as a team is all about
quick communication.
那么弗莱迪,准备好了吗?
So, are we good Ferdie?
- 好了 - 好,走吧
FERDIE: Yeah.
BERTIE: OK Let's go!
来吧,你先请
Cool. After you.
这是个学习印尼语的好机会
It's a great opportunity to learn some Indonesian.
好
So!
- 高科技计划课程 - 对
Highly technical planning session Ferdie,
用夹脚拖当道具
with flip-flops.
每个角度都要取个印尼名字
So we need the Indonesian names for each shot.
- 直线怎么说? - 直线,麻组
What's straight?
FERDIE: Straight? Maju.
- 麻组? - 麻组
BERTIE: Maju. FERDIE: Maju.
由上往下?
BERTIE: Top down. FERDIE: Top down, er...
- 由上往下 - 看起来就像…
BERTIE: It looks like, er the trees look like broccoli so we
树木看起来像青花菜 就叫青花菜角度好了
call it broccoli shot.
青花菜角度,好
FERDIE: Broccoli shot okay.
青花菜的印尼语怎么说?
BERTIE: What's Indonesian for Broccoli?
- 青花菜 - 青花菜?
FERDIE: Yeah, broccoli.
- 青花菜 - 一样,好的
BERTIE: Broccoli. Oh it's the same!
有时候我们要拍揭露画面
Okay.
And then sometimes we want to do a reveal, where you come up
- 越过隆起处… - 了解
over a ridge to reveal the landscape, so I'll use a
揭露景色
我用第二只拖鞋当作山
second flip-flop to make a mountain.
- 奈麻组 - 奈…麻组?
FERDIE: Nie, maju.
BERTIE: Nie, nie, nie maju.
- 麻组,对 - 好
FERDIE: Maju yeah.
- 要开始了吗? - 好
BERTIE: Ok, shall we do it? FERDIE: Yeah.
好,开始吧
BERTIE: Yeah, let's do it!
准备就绪
Ready.
奈…
Nie nie nie!
弗莱迪负责飞,我则控制摄影机
With Ferdie flying, I can control the camera to identify
寻找小公鱼热点
anchovy hotspots.
真漂亮
Oh that's nice!
奈…
Nie, nie, nie.
飞向岛上
And onto the island.
- 青花菜 - 青花菜
Broccoli!
FERDIE: Broccoli.
就是这样,青花菜角度
BERTIE: There it is! The broccoli shot.
从空中俯瞰这个地方真美妙
It's amazing seeing this place from the air,
视角完全不一样
you get a totally different perspective,
可以看到这些岛排成长长一列
and you can see the islands run in big, long chains
中间有缝隙
and in the chains are these gaps and
那会是洋流缓下来的夹点
they're gonna be pinch points for the current so we should
我们应该到这些夹点去
be diving in these pinch points because all that
因为富涵养分的洋流
nutrient rich current is just gonna get ripped through the
会流经那些水道
channels and I reckon
我猜小公鱼会出现在那里
that's where we're gonna find anchovies.
找到大量小公鱼就会找到掠食动物
Find lots of anchovies and we will find anchovy predators,
希望也能找到魔鬼鱼
and hopefully a devil ray!
但是这趟任务相当艰难
But we have our work cut out.
四王群岛有一千五百座岛
There are 1500 islands in Raja Ampat,
夹点数量相当庞大
that's a lot of pinch points.
(角珊瑚水道)
First on our hit list is The Gorgonian Passage.
清单上的第一个地方是角珊瑚水道
这里的洋流太过强劲,无法逆流而行
The currents that rip through this channel are too strong
to swim against.
下水之后就必须顺着水流
Once we jump in we'll have to go with the flow.
我们会从水道北端下水
We'll start at the northern end of the passage,
然后让船到另一头接我们上来
and then rely on the boat to pick us up at the other end,
否则我们就会被拖到海中
otherwise we'll be dragged out to sea.
水流在中间最为强劲
The current is strongest in the middle, so I'll stick
所以我会待在边缘,以免需要停下
near the edge in case I need to put the brakes on.
你看,是隆头鹦哥鱼
BERTIE (over radio): Oh wow! Check it out.
Bumphead parrot fish!
这名字显然来自牠们额头上的隆起处
They get their name pretty obviously because of that bump
on their forehead.
成年鹦哥鱼的体重 能够超过拉布拉多犬
BERTIE: A fully grown parrotfish can weigh more than a labrador.
牠们沿着礁岩觅食前进
BERTIE (over radio): They munch and bump their way along
the reef, and that keeps down the algae
那会抑制海藻数量 创造出完美的栖地
and creates the perfect habitat for more corals to grow.
让更多珊瑚生长
岩壁上覆满了角珊瑚扇
BERTIE: The walls are covered in Gorgorgia fans,
这处水道就是以这种珊瑚命名
the coral that gave this passage its name.
牠们看起来就像大脑
They look like slices of brain.
瞧瞧这些珊瑚扇
BERTIE (over radio): Wow, look at all these fans.
到处都是
Fans everywhere!
在洋流中伸展开来
Just spread out in the current.
瞧瞧这片多大
Look at the size of this one!
比我还大
This one's bigger than me!
每片珊瑚扇 都是由叫珊瑚虫的细小动物组成
Each of these fans is made up of tiny little animals
called polyps.
这些珊瑚都是巨大的滤食动物
You know these corals are just big filter feeders,
捕捉随着洋流经过的浮游生物
catching the plankton as it drifts past in the current.
好漂亮,好巨大
So beautiful!
It's massive!
洋流基本上 就是一条满是浮游生物的河
BERTIE: The current is basically a river of plankton soup.
每年此时,浮游生物会变多
At this time of year it's richer and thicker.
吸引小公鱼前来,且数量惊人
Attracting anchovies on a mind-blowing scale.
BERTIE (over radio): Wow!
这些…
These, little tiny flashes of light, are all anchovies.
细小闪烁的光
全都是小公鱼
牠们是非常小的鱼
These are a tiny little fish,
有数千、数百万只
but there are just thousands, millions of them.
牠们在水柱中
Seeing them zooming round in the water column just catching
捕捉微小的浮游生物
little microscopic bits of plankton.
我好喜欢小公鱼在光线下起舞的样子
I love the way that the anchovies just
dance in the light.
让人看得入迷
It's so hypnotic to watch.
我们遇到魔鬼鱼的希望越来越高
BERTIE: Our hopes of a devil ray encounter are rising.
但是大海随时会带来变化
But you can always rely on the ocean to throw you a curve ball.
水中的能见度突然骤降
BERTIE (over radio): The underwater visibility has just
dropped right down,
水非常混浊
it's very murky.
我要联♥系♥一下上头的船员
I'm just gonna check in with the boat crew topside.
伯蒂呼叫祖宾
Zubin for Bertie, Zubin for Bertie.
请说,伯蒂
ZUBIN (over radio): Go ahead Bertie.
底下这里变好黑
BERTIE (over radio): It's getting pretty dark down here.
对,天色很昏暗
ZUBIN (over radio): Yeah, the weather's looking dodgy,
回到水面上吧
return to surface.
收到
BERTIE (over radio): Roger that.
底下仿佛有人突然把灯关掉
BERTIE: Underwater it was like someone suddenly turned the
lights off, went very dark and
非常暗, 因为…
剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表