剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表
我来到巴塔哥尼亚拍摄我最爱的大猫
BERTIE: I'm in Patagonia, where I've come to film
my favorite big cat, the puma.
美洲狮
不是普通的美洲狮 而是我多年前初次相遇的一头母狮
Not just any puma, a female I first met four years ago.
佩塔佳,如今牠面临危险
Petacca.
And she's in trouble.
- 是一头大公狮 - 公狮吗?
DIEGO: There's a big male, man.
BERTIE: Male?
对,牠真是一头野兽
Oh yeah, he's an absolute monster,
瞧牠体型多高大
look at the size of him.
我上次见到佩塔佳时 牠只是一只幼狮
Last time I saw Petacca she was just a cub.
如今牠已经成为勇猛保护幼子的母亲
Now she's a fiercely protective mother.
牠想挡住公狮走向幼狮
She's trying to block his path to the cubs.
(growling)
幼狮要跑了
Cubs are running, cubs are running.
(growling)
公狮会试图杀害幼狮,要是成功的话
That male will try and kill the cubs because if he can kill them
牠就能让母狮发♥情♥,生下自己的后代
he'll bring her back into heat,
and then he can father his own cubs.
(hissing)
摄影师伯蒂与动物零距离
(growls)
(theme music plays).
巴塔哥尼亚美洲狮
我来到智利南部
BERTIE: I'm in the far south of Chile,
(五天前)
这是一片由崎岖山脉 和冰冻湖泊组成的荒原
a wilderness of jagged mountains and freezing lakes.
百内国家公园是一处保护区 面♥积♥是洛杉矶近两倍大
Torres del Paine is a protected area
nearly twice the size of LA,
也是全世界最适合拍摄美洲狮的地方
and the best place in the world to film pumas.
这个区域可能有高达一百只
There could be up to 100 of them in this area.
虽然这里的美洲狮密度
Although this place has one of the highest concentrations of
可能高居全球之冠
pumas on Earth, we're looking for one puma in particular,
但我们要找的是特定一头美洲狮
因为四年前,我来到这里
because four years ago I came here and got to know
认识一头叫瑟米安托的母狮 和牠的小孩
a female puma called Sarmiento and her cubs.
很可惜
And unfortunately Sarmiento's now gone but one of her cubs is
瑟米安托已经不在了 但是牠的其中一个小孩还在这里
牠叫佩塔佳
still here, she's called Petacca,
and there are rumors that she might even have
据说牠可能已经有自己的家庭了
a family of her own now.
如果佩塔佳要喂养幼狮
If Petacca does have cubs to feed,
就比较有机会看到牠狩猎
there's a better chance of seeing a hunt.
美洲狮的狩猎十分精采 但是众所皆知非常难拍
Puma hunts are spectacular, but notoriously hard to film.
在这片广大的土地上 要找到牠将是一场挑战
Spotting her in this vast landscape will be a challenge,
因此我们兵分三路
so we've split into three teams.
伯蒂,有收到吗?
ROBERTO (over radio): Bertie, Bertie do you copy?
好,我们沿着湖走,你们往北走
BERTIE: Okay yeah, we'll go along the lake road,
and you're going to go up to the north, roger that.
收到
罗贝托多诺索是业界最厉害的追踪手
Roberto Donoso is one of the best trackers in the business.
(speaking in native language).
他熟知佩塔佳的栖地
BERTIE: And he knows Petacca's habits.
这个地区是美洲狮的通道
ROBERTO: This area acts as a corridor for all the pumas
佩塔佳也常会经过
here and Petacca often uses it.
(radio chatter).
狄亚哥阿♥拉♥亚也是一名传奇追踪手
BERTIE: Diego Araya is another legendary tracker.
每双眼睛都能增加我们
Every pair of eyes will increase our chances of finding Petacca.
找到佩塔佳的机会
美洲狮的伪装能力非常高超
Pumas are just unbelievably well camouflaged,
牠们会消失在风景中
I mean they just disappear into the landscape,
行动有如幽魂
they travel across it like ghosts.
用「大海捞针」来形容虽然有点老套
Bit cliché to use the phrase needle in a haystack but
但这真的是在大海里 寻找一根很细的针
it is a very, very tiny needle in a very, very big haystack.
今天真是天时地利,因为没有风
ROBERTO: It's a perfect day because there is no wind.
非常安静,我们可以听到 野生动物的声响
It's very quiet, so we can hear all the clues.
鸟类、哺乳动物、原鸵 一切都息息相关
The birds, the mammals, the guanacos.
Everything is relevant.
如果附近有美洲狮 其他动物就会提高警戒
BERTIE: If a puma is near, other animals are on high alert.
我上次看到佩塔佳已经是四年前的事
It's been four years since I last saw Petacca and
这段时间对美洲狮来说 可能发生很多事
a lot can go wrong for a puma in that time.
严峻的天气、危险的猎物
Harsh weather, dangerous prey and fights with other cats
与和其他大猫的冲突 让牠们每天都得为了求生奋斗
make life a daily battle for survival.
我迫不及待想再次见到牠
I'm desperate to catch up with her.
伯蒂,收到了吗?
ROBERTO (over radio): Bertie do you copy?
我找到佩塔佳了
I've found Petacca, I've found Petacca.
太棒了,在哪一侧?我该去哪里?
BERTIE (over radio): Ah, amazing.
Which side, where should I come to?
请到西侧
ROBERTO (over radio): Please go to the west side.
你看到牠了?
ROBERTO: You see her? BERTIE: Oh, wow, just here?
- 就在这里 - 对
ROBERTO: Yeah.
就在这里
BERTIE: Just here, just here, right here by...
- 那是佩塔佳? - 对
That's Petacca.
ROBERTO: That's Petacca.
真高兴见到牠
BERTIE: Ah, that is good to see her.
我上次见到牠时,牠还是宝宝
The last time I saw her she was a cub and now she is
现在牠已经是高大的成年母狮 还有两只幼狮相伴
a massive adult with two cubs of her own.
幼狮为一公一母
The cubs are a male and a female.
罗贝托估计牠们大约九个月大
Roberto thinks they're about nine months old.
让牠们安然活到这个年纪 是很了不起的成就
Keeping them alive for this long is a serious achievement.
- 我们找到佩塔佳了 - 对,终于
We've got Petacca!
ROBERTO: Yes, yes! BERTIE: Hey, good job.
- 干得好 - 谢谢
ROBERTO: Good. BERTIE: Good job.
再次见到牠感觉很特别
It's pretty special to see her again.
追踪手给幼狮取了暱称
The cubs have been given nicknames by the trackers.
公狮叫佛斯特 牠体型较小的姐妹是布莉丝
The male is Frost, his smaller sister is Breeze.
想到自从我上次见到佩塔佳后
To think of all the things that Petacca has been through
牠所经历的一切
since I last saw her, the fact that she's survived this long
还有牠存活这么久 现在还有两只幼狮相伴
and now has two of her own cubs.
真开心再次见到牠,而且状况这么好
It's lovely to see her again, doing well.
身为顶级掠食动物 并不代表生活很轻松
Being a top predator doesn't mean life is easy.
美洲狮每几周就必须饱餐一顿
Pumas need a big meal every couple of weeks.
而在这里,大餐就是原鸵
A big meal here means guanaco.
身为骆驼科的一员
A member of the camel family, they're fast,
原驼速度飞快、强悍 体型可达佩塔佳的三倍
tough and up to three times the size of Petacca.
牠们视力绝佳 因此美洲狮想悄悄接近
They've got brilliant eyesight,
so if you're a puma,
不被发现,是无比困难的挑战
sneaking up on one without being detected
is very, very challenging.
往远处望去 可以看到牠们分散在各地
If you look out across the landscape they're dotted about
如果有人发现美洲狮,就会发出警报
and if any of them spots a puma they're going to let out
an alarm call that's going to tell all the guanaco in the area
告诉所有区域内的原驼
「这里有美洲狮,大家小心」
there's a puma here, be careful.
(shrieking)
猎捕原驼的生活相当危险
Hunting guanaco is a dangerous way to make a living,
而佩塔佳的两只宝宝胃口越来越大
and Petacca has two growing appetites to feed.
美洲狮妈妈正在跟踪 山谷里的一头原驼
So mom is following a guanaco that's in the valley over here.
我们正在思索
So, we're just trying to figure out where we need to be to make
该到哪里好看个清楚
sure we can see the action, but we really don't want to alert
但是我们不想惊动原驼
the guanaco because every time it lifts its head up to
因为牠每次擡起头观察时
look around at anything, she could spot the puma.
可能会发现美洲狮
好
Okay.
(radio chatter)
好,牠下到这里某个地方 往这边跟过去了
BERTIE: Okay.
So, she's down here somewhere stalking up this way.
佩塔佳花了两个小时才进入突袭范围
It takes Petacca two hours to get into ambush range.
30公尺
30 meters, 30 meters.
- 牠又开始动了,20公尺 - 开始动了
ROBERTO: It's moving again.
BERTIE: Here she goes... ROBERTO: 20 meters.
- 20公尺 - 牠快开始行动了
BERTIE: Here she goes, 20 meters.
ROBERTO: She's gonna go pretty soon.
牠爬上去了
BERTIE: She's on it, she's on it.
牠被甩下来了
She got bucked off, she got bucked off, woah!
狩猎结束了
Hunt's over, hunt's over.
牠正在往湖走过去
She's, uh, currently walking away down towards the lake.
佩塔佳看起来没事 但是在如此激烈的战斗中
Petacca looks okay but pumas can be badly injured
美洲狮可能会身受重伤
in such violent battles.
狩猎原驼大多以失败作收
The vast majority of Guanaco hunts are unsuccessful.
牠是能力绝佳的掠食动物 跟踪技巧非常高明
She's a very, very capable predator,
her stalk was amazing, to have closed all that distance
可以拉近距离
而不被发现,但是尽管如此
without being spotted.
But even though she managed that,
牠也跳到原驼身上
even though she managed to jump on the guanaco, you know,
但原驼奋力反抗,把牠甩了下去
the guanaco put up a really good fight, bucked her off.
牠只能饿肚子,继续狩猎
She goes hungry, the hunt continues.
佛斯特和布莉丝 急着想看妈妈带了什么晚餐回来
Frost and Breeze are eager to see what mom has for dinner.
牠们今晚没得吃了 但至少牠们还待在一起
剧集 | 贝尔蒂·格雷戈里:与动物零距离(2023) | 导航列表