剧集 | 非洲猎手们(2017) | 导航列表
Narrator:This is the misfit.
旁白:这是不合拍的.
A plucky teenager with a troubled childhood.
一个童年有问题的勇敢的少年.
From abandonment,
因为被遗弃,
To injury
伤害
And rejection.
以及拒绝.
He's not only survived,
他不仅活了下来,
He's thrived.
他很成功.
But the next 48 hours will be the most dangerous yet
但接下来的48小时将是最危险的
He must venture into enemy territory
他必须冒险进入敌国领土
And face africa's
面对非洲的
Fiercest predators.
最凶猛的掠食者.
The misfit battles to feed his pride
不合群的人为了满足他的狮群而战斗
Then,finally
然后,最后
Comes of age.
成年了.
Family is everything for lions.
家庭是狮子的一切.
A pride lives and dies by its strength in numbers.
狮群的生死取决于它在数量上的力量.
The nsefu pride is no different.
nsefu的狮群也不例外.
The bonds they share have meant they've prospered
他们共享的债券意味着他们成功了
And dominated here on the banks
在银行里占主导地位
Of the luangwa river in zambia.
在赞比亚的卢安瓜河.
The determined mothers and aunts
坚定的母亲和阿姨们
Who lead this family have battled
领导这个家族的人
To keep their youngsters safe.
为了保护孩子们的安全.
But life hasn't been easy for their youngest member,
但对他们最年轻的成员来说生活并不轻松,
Teenager,the misfit.
青少年,不合群的人.
As the runt of the litter,
作为一个小矮子,
The misfit struggled to fit into his boisterous family.
这个不合群的人努力融入他那喧闹的家庭.
Always last,
总是最后,
Always bullied
总是被欺负
His isolation led to near death.
他的与世隔绝导致了濒死.
Finally,he won the hearts of his pride,
最后,他赢得了狮群的心,
And formed a bond with his older half-brother.
和他同父异母的哥哥结下了不解之缘.
A bond that has gone from strength to strength.
一种越来越强的纽带.
While females stay in their pride for life,
当女性为生命而狮群时,
All male lions must eventually leave their family
所有的雄狮最终都必须离开自己的家庭
By around three years old.
三岁左右.
That time has almost come for the misfit and his brother,
那个不合群的人和他哥哥的时候快到了,
They'll split from the pride in a few months,
几个月后他们就要从狮群中分离了,
With each other for support.
互相支持.
They'll roam the savanna for several years,
它们会在大草原上游荡几年,
Until big enough to take over a pride
直到大到足以取代一个狮群
And father cubs.
还有幼崽爸爸.
The bachelor years as nomads will be tough,
作为游牧民族的光棍时代将会很艰难,
And,if the misfit is to survive,
如果不合群的人想活下来,
He needs to perfect
他需要完美
His hunting skills now.
他的狩猎技巧.
The teenager faces a huge learning curve.
这个青少年面临着巨大的学习曲线.
Not least because the family has hit hard times.
尤其是因为这个家庭的日子不好过.
The pride's former leaders,two brothers,have gone.
狮群的前任领导人,两个兄弟,已经走了.
Chief,the more dominant of the two,was killed.
两人中占优势的酋长被杀了.
And notch was driven out by roaming males.
诺奇被游荡的雄性赶了出去.
Without their leaders,the pride fragmented,
没有他们的领袖,他们的狮群就支离破碎,
Leaving just six females and three teenagers
只剩下6名女性和3名青少年
To fend for themselves.
自食其力.
And now the prey in their territory
现在猎物在他们的地盘上
On the east bank of the river
在河的东岸
Has scattered due to recent unseasonal rains.
由于最近的非季节性降雨而四散.
The pride hasn't eaten for days.
狮群已经好几天没吃东西了.
They face a tough decision
他们面临一个艰难的决定
To leave the familiar territory they know in search of food
离开他们熟悉的地方去寻找食物
Or stay here,and potentially starve.
或者呆在这里,可能会饿死.
Across the river
河对岸
Could be the key to their salvation.
可能是拯救他们的关键.
South luangwa national park
南卢安瓜国家公园
Is 3,500 square miles of wilderness
是3500平方英里的荒野
At the tail of the great rift valley.
在大裂谷的尾部.
Home to africa's most iconic wildlife.
非洲最具标志性的野生动物的家园.
From the heaviest mammal on land
从陆地上最重的哺乳动物身上
To the strongest jaws in africa.
去非洲最强壮的下巴.
The battle to survive here is intense.
在这里生存的斗争是激烈的.
Lions may be top of the food chain,
狮子可能是食物链的顶端,
But even they are sometimes vulnerable
但即使他们有时也很脆弱
From protective giants
保护巨人
And from their own kind.
从他们自己的同类.
The river is the barrier to the misfit's future success.
这条河是失败者未来成功的障碍.
On the opposite west bank,prey is plentiful.
在西岸对面,猎物很多.
But it's enemy territory,
但这是敌人的地盘,
Controlled by three battle-hardened brothers.
由三个身经百战的兄弟控制.
The punks.
小混混.
They'd attack any young male lion
他们会攻击任何一只年轻的雄狮
That's not of their own lineage,
那不是他们自己的血统,
So the misfit and other young members of the nsefu pride
所以不合群的和其他年轻的nsefu成员感到狮群
Would be in mortal danger.
会有致命的危险.
But hunger has made the decision for them.
但饥饿为他们做出了决定.
They'll have to run the gauntlet of one of africa's
他们将不得不面对一个非洲国家的挑战
Most indiscriminate killers,
大多数滥杀无辜的凶手,
The nile crocodile.
尼罗河鳄鱼.
Up to 2,000 pounds,
高达2000磅,
With a bite strength
有咬劲
Greater than any living creature in africa.
比非洲任何生物都大.
Their jaws contain sensory organs
它们的下颚有感觉器官
That detect movement in the water.
它能探测水中的运动.
They've evolved to efficiently slay anything
它们进化到可以有效地杀死任何东西
That strays into their path.
他们误入歧途.
A young lion like the misfit is an easy target.
像不合群的小狮子很容易成为攻击目标.
The misfit's mother leads the tentative group.
不合群的母亲领导着这个临时小组.
They quickly attract attention.
它们很快就会引起注意.
But they manage to cross without incident.
但他们还是顺利过关了.
The safety of the opposite bank
对岸的安全
Gives short-lived relief.
短暂的解脱.
The roar echoing along the river
轰鸣声沿河回荡
Means that big male lions are on the prowl.
意味着大公狮子正在四处游荡.
The punks are surveying their territory.
朋克们正在勘察他们的地盘.
A lion's roar can be louder than a jackhammer.
狮子的吼声比手提钻还响.
Mohawk,the toughest of the brothers,
莫霍克,兄弟中最坚强的,
Uses it to advertise his formidable presence,
用它来宣传他强大的存在,
And to intimidate rivals.
恐吓对手.
These brothers have ruled the west bank
这些兄弟统治了西岸
Of the river for the last two years,
在过去的两年里,
Taking over two prides in the area
接手了这个地区的两个狮群
As they've established their territory.
因为他们已经建立了自己的领地.
They're fearless.
他们无所畏惧.
The nsefu pride,now also on the west bank,
nsefu的狮群,现在也在西岸,
Is right to look nervous.
看起来紧张是对的.
The misfit sticks close to his bigger brother.
这个不合群的人离他哥哥很近.
Now in enemy territory,
现在在敌占区,
They need to make a kill
他们需要杀戮
And get out again before the punks find them.
在小混混找到他们之前再出去.
But one of the misfit's aunts opts out of the hunting party.
但其中一个不合群的阿姨退出了狩猎队.
Instead,she sets off alone,heading north
相反,她独自出发,向北
Directly towards the punks.
直接对着那些小混混.
The rest of the pride,including the misfit,
剩下的狮群,包括不合群的人,
Sticks close to the river.
贴在河边.
Their decision to cross appears to pay off.
他们的越界决定似乎得到了回报.
Impala,heading to drink.
黑斑羚,去喝酒.
It's October,
现在是十月,
Peak of the dry season.
旱季的高峰期.
Thirsty herbivores have no option but to make
口渴的食草动物别无选择,只能
The dangerous journey to the river.
去河边的危险旅程.
It's the only place left with water in the 110 degree heat.
这是110度高温下唯一一个有水的地方.
剧集 | 非洲猎手们(2017) | 导航列表