剧集 | 非洲猎手们(2017) | 导航列表
Having lost their cubs,these four hollywood sisters
失去幼崽后,这四个好莱坞姐妹
Are ready to start a new family.
准备好组建一个新的家庭.
For that they need strong males,
所以他们需要强壮的雄性,
Both to sire and protect any new cubs
既能繁殖后代又能保护幼崽
That may come along.
这可能会发生.
And the punks fit the bill.
那些小混混也挺合算的.
So,all the females are in full-on flirt mode.
所以,所有的女性都在调情.
Coalitions don't fight over breeding rights.
联盟不会为繁殖权而战.
So,spike,mohawk and axel
斯派克,莫霍克和阿克塞尔
Mate with all the females.
与所有雌性♥交♥配.
It's an epic affair
这是一个史诗般的事件
Every 20 minutes for four days.
每20分钟一次,持续4天.
They may seem ready to have cubs,
他们似乎已经准备好生孩子了,
But these females are playing their own game.
但这些女性在玩自己的游戏.
Although they're mating,they won't get pregnant.
虽然他们在交♥配♥,但他们不会怀孕.
They're in false oestrus,a survival mechanism
他们是假发♥情♥,一种生存机制
To prevent unknown males
为了防止未知的雄性
From fighting with them or their family.
从与他们或他们的家人打架.
They're deliberately behaving
他们是故意的
As if they were ready to have cubs.
好像他们准备好生孩子.
This manipulates the males into being less aggressive.
这使得雄性动物变得不那么好斗.
Mating might also help create a bond with the punks
交♥配♥也可能有助于与朋克建立联♥系♥
And entice the brothers to stick around,
引诱兄弟们留下来,
Forming a lasting pride with the sisters.
与姐♥妹♥们♥形成持久的自豪感.
But there is a trade-off.
但这是一种权衡.
Now the sisters will have to share their food
现在姐妹俩要分享食物了
With the punks.
和朋克们在一起.
The hollywood pride's territory is rich in prey.
好莱坞狮群的领地有丰富的猎物.
Impala Kudu
黑斑羚库杜
And warthogs.
还有箭猪.
They're the only members of the pig family
他们是猪家族中唯一的成员
To feed predominantly on grass.
主要以草为食.
But they have a hard time
但他们的日子不好过
Bending down low enough to graze.
弯下腰来吃草.
Horny kneepads help them shuffle about
角质的护膝帮助它们四处走动
On their knees instead.
而是跪下.
This female has eight-week-old piglets,
这只母猪有八周大的小猪,
Just emerged from their den.
刚从他们的巢穴里出来.
Their first excursion is already attracting attention.
他们的第一次出游已经引起了人们的注意.
One of the hollywood sisters has spotted them.
一个好莱坞姐妹发现了他们.
But have they spotted her?
但是他们发现她了吗?
They have!
他们有!
It's over quickly.
很快就结束了.
But she won't get to keep it for long.
但她不会留太久的.
Mohawk is quick to muscle in.
莫霍克很快就加入了.
Unlike the lioness,
不像母狮,
He's too large to hunt smaller prey.
他太大了,不能猎取较小的猎物.
His body isn't designed to move with speed and agility.
他的身体并不是设计用来移♥动♥速度和敏捷的.
For that,the males rely on the females.
为此,雄性依靠雌性.
The hollywood lioness forfeits her prize.
好莱坞母狮将失去奖品.
So,under sufferance,
所以,在容忍♥下,
The females will put up with sharing their kills
雌性动物会忍♥受分享它们的猎物
In return for the punks' protection.
作为对朋克的保护的回报.
The punks are settling in nicely.
朋克们安顿得很好.
Five miles away,for the mwamba lionesses,
五英里外的姆旺巴母狮,
Things are going from bad to worse.
事情越来越糟了.
They've lost their males,
他们失去了他们的男性,
They've got six adolescents to feed
他们要养活六个青少年
Who are too inexperienced
他们太缺乏经验了
To be much help with the hunt,
对狩猎有很大帮助,
And they have a young cub,milo,
他们有一只幼崽,米洛,
Who's struggling to keep up.
努力跟上的人.
The dry season should be the time of plenty for lions.
旱季应该是狮子丰收的季节.
With game concentrated around water,
游戏集中在水上,
Hunting should be at its easiest.
打猎应该是最容易的.
But they're failing to make enough kills
但是他们没有足够的杀戮
To feed the 16 remaining members
喂饱剩下的16个成员
Of the pride.
狮群.
Everyone is hungry,
大家都饿了,
And soon mopane won't have enough milk for milo.
很快莫潘就没有足够的牛奶给米洛了.
If she goes five days without food
如果她五天没吃东西
Her supply will dry up.
她的补给会枯竭的.
To feed everybody,
为了养活大家,
A pride this size should be catching these
这么大的人应该会抓到这些
Buffalo.
水牛.
The biggest,meanest grazers in africa.
非洲最大最卑鄙的食草动物.
Weighing over twelve hundred pounds,
体重超过1200磅,
With a hide-like armour
披着皮甲
And horns that are designed to impale and flip a lion
还有用来刺穿和翻转狮子的角
They're not to be underestimated.
他们不可低估.
Lionesses might have speed and agility,
母狮可能有速度和敏捷,
But to bring down buffalo
但是为了打倒布法罗
They need the weight and power of the punks.
他们需要朋克的力量.
It's a common misconception that male lions don't hunt.
公狮子不捕猎是一种常见的误解.
They do.
是的.
But only when the prey demands it.
但只有当猎物需要的时候.
With their bigger bulk,
它们的体积更大,
Male lions can help drag down buffalo,
雄狮可以帮助拖下水牛,
Enabling the lionesses to move in for the kill.
让母狮们可以进去杀戮.
So,the mwamba lionesses are really missing the punks.
所以,姆旺巴母狮真的很想念那些小混混.
Despite repeated attempts to hunt buffalo,
尽管多次试图猎杀水牛,
They can't manage to bring one down.
他们没法打倒一个.
But in their desperation for a meal
但在他们为了吃饭而绝望的时候
That will feed the entire pride,
这会让整个人狮群,
They have to try again.
他们必须再试一次.
Clouds form as evening comes.
当夜晚来临时,云就形成了.
It's time to go hunting once more.
是时候再去打猎了.
The younger members of the pride
狮群的年轻成员
Seem to want reassurance from their mothers.
似乎想从他们的母亲那里得到安慰.
In preparation for the hunt,
为了准备狩猎,
Mopane takes milo to a hiding place
莫潘把米洛带到一个藏身处
An ominous throwback to the loss of his sister.
他妹妹去世的不祥回忆.
As the light fails,
当灯光熄灭时,
The pride switches into hunting mode.
狮群号♥切换到狩猎模式.
They spread out looking to separate
他们分散开来想分开
A likely victim.
一个可能的受害者.
They manage to single one out
他们设法挑出一个
But he's a huge,well-armed bull.
但他是一头巨大的,装备精良的公牛.
They can't seem to get close enough,
他们似乎离得不够近,
Held back by swinging horns.
被摆动的角挡住了.
Even with inch-and-a-half long claws,
即使有一英寸半长的爪子,
They fail to penetrate the hide
他们没能穿透兽皮
They can't hold on.
他们撑不住了.
The buffalo escapes
水牛逃跑了
To the safety of the marsh.
为了沼泽的安全.
Unsuccessful,the pride goes to bed,
失败了,狮群上♥床♥了,
Hungry once more.
又饿了.
Dawn breaks to find milo still alone in the brush.
黎明时分,米洛仍然独自一人在灌木丛中.
With the pride needing to hunt the entire night,
带着整夜狩猎的自豪感,
This is becoming all too common.
这变得太普遍了.
With no siblings his own age,
他没有同龄的兄弟姐妹,
He lacks a vital part of any lion's development
他在狮子的成长过程中缺少一个重要的部分
Play.
玩吧.
The rough and tumble of play fights helps predators
激烈的打斗有助于捕食者
Learn to tackle prey.
学会对付猎物.
All milo has to wrestle with is a stick.
米洛只需要和一根棍子搏斗.
But it offers little resistance.
但它几乎没有抵抗力.
He must also learn to be vigilant,
他也必须学会警惕,
Keeping his eyes and ears open for danger.
睁大眼睛和耳朵以防危险.
And there are few things as dangerous
几乎没有什么比这更危险的了
剧集 | 非洲猎手们(2017) | 导航列表