You memorized that?
跟我来。 我拉住你的手。
Come on. I got your hand.
我说 ....
I said....
我保证效忠这面旗 ....
I pledge allegiance to the flag of....
哪个国家? 我不知道,我紧张。
Which country?
I don't know, I'm nervous.
好吧,我们会想起某些事情。
All right,
we're gonna think of something.
我们现在将要想起某些事情。
We're gonna think
of something now.
我们现在将要想起某些事情。
We're gonna think
of something now.
噢,傻孩子。
Oh, boy.
- 嘿
- 嗨
- Hi.
- Hi.
这次没有写信。 就面对面。
No letter this time. Just face to face.
好啊
Yeah.
你想要坐在外面吗?
-我想要坐在外面吗?
- You wanna sit outside?
- Do I wanna sit outside?
是
Yes.
在这里吗?
Here?
在门廊上这里吗? 是的,是。
Here on the porch? Yes, yes.
-太棒了。
我们可以坐下来,就在这里。
- Great.
- We can sit right here.
是的,非常好。
Yeah, great.
这是一个愉快的夜晚。
It's a lovely evening.
哦,是的。
Oh, yes.
这是一个美妙的晚上……
It is an exquisite evening...
充满神秘的预兆 ...
...filled with mysterious portents...
.魔幻般的浪漫。
...magic and romance.
你为什么戴那顶帽子?
Why are you wearing that hat?
为什么?
Why?
嗯,因为 ....
Well, because....
不要恐慌,保持平静,保持平静。
Don't panic, stay calm, stay calm.
因为今晚我是一个猎人。
Because tonight I am a hunter.
因为今晚,我是一个猎人。
Because tonight, I am a hunter.
寻找话。
Hunting for words.
太好了。 好。 就这样。
That's good. That's okay.
That's okay.
我是你的被捕食的动物吗?
Am I your prey?
是的,但不是无防备的。
Yes, but not a defenseless one.
是的
Yes.
但不是无防备的。
But not a defenseless one.
并非一只兔子。
Not a rabbit.
你是一头母狮。
You are a lioness.
警惕和敏感。
Alert and sensitive.
警惕和敏感 ...
Alert and sensitive...
让我手足无措。
...to every misstep.
我明白了。
I see.
准备好移♥动♥得稍微接近于她。
Get ready to move
a little closer to her.
因此,我必须悄悄移♥动♥。
Therefore, I must move silently.
向你靠近。
Moving in toward you.
伸出你的手
Reach out your hand.
我的手将伸向你。
My hand out reaching to....
三档 三档 加速279转
Car 3, Car 3. Proceed to the 279.
什么?
What?
你确定吗? 你确定用三档?
Do you confirm?
Car 3, do you confirm?
-证实吗?
-确认.... -
- Confirm what?
- Confirm....
确认我的感情。确认我的感情。
Confirm my feelings.
Confirm my feelings.
确认我的感情。
Confirm my feelings.
是的。
Yes.
因为这里 有一颗……
Because there is a heart here...
你想要知道……
...that wants yours to know...
那主要是 有可能跳到502。
...that there's a possible
502 on Main.
-着手主要部分。
-什么?
- Proceed to Main.
- What?
确认,着手主要部分。 你确认吗?
Confirm, proceed to Main.
Do you confirm?
你还不是一个猎人吗?
You're not a hunter anymore?
并非一个猎人吗?
Not a hunter?
No.
No.
我的意思是,是。
I mean, yeah.
是的 ....
It's....
外面真的好美,不是吗?
It's really nice out, isn't it?
真的,真的,它真的是 ....
It's really, really, really....
我下面说的单词是什么?
What's the word I'm looking for?
好 外面好
Nice. Nice out.
是的,好,那是。
Yeah, nice, that's it.
那么 现在你是气象报告员吗?
So now you're the weatherman?
我爱你的信。
I loved your letter.
它很美。
It was beautiful.
你在哪里学习 的写作?
Where'd you learn to write like that?
通常的地方。
The usual places.
文笔非常流畅。
It seemed very extemporaneous.
谢谢
Thank you.
说别的事情。
Say something.
令人惊叹的事情,象在你的信里一样
Something wonderful,
like in your letter.
-嗯,让我们看见 ....
-你能把夜晚告诉我。
- Well, let's see....
- You can tell me about the night.
-夜晚非常顺畅。
-什么?
- The night is very extemporaneous.
- What?
这狂热。
This is wild.
-是的.
- 是吗?
- Yeah.
- Yeah?
夜晚狂热。
-狂热。
- The night is wild.
- Wild.
喜欢狂热的爱情。
Like love can be wild.
爱是狂热的。 狂热和脱口而出。
Love is wild.
Wild and extemporaneous.
对
Yes.
说浪漫的事情。
Say something romantic.
浪漫。
Romantic.
每当你走近她 什么鸟事突然出现?
Why do birds suddenly appear
every time you are near?
我唱一支歌♥,好吗?
Isn鈥檛 that from a song?
哦,他们要制♥作♥成一首歌♥。
Well, they made it into a song.
你写了这首歌♥吗?
You wrote the song?
没
No.
但我喜欢那首歌♥。我喜欢它
But I like that song. I like it.
用你自己的话。
You use your own words.
你...
You....
你有一个强壮的身体。
You have a great body.
你的拳头 --
Your knockers--
并非你的拳头,你的胸部。 你的胸部看起来象瓜。
Not your knockers, your breasts.
Your breasts are like melons.
并非瓜。 象枕头一样。
Not melons. Like pillows.
是吗 --? 我能摸你的枕头,或许吗?
Could I--?
Can I fluff your pillows, maybe?
-我必须现在进去。
-等会。
- I have to go in now.
- Wait.
-6月' 85。
-什么?
- June '85.
- What?
你不是本月的游伴吗? 6月' 85吗?
Weren't you
the Playmate of the Month? June '85?
狗屎。
Shit.
"我能摸你的枕头吗"?
"Can I fluff your pillows?"
好,我慌张。 我恐慌。
Okay, I got flustered. I panicked.
你必须帮助我。 她想要我。
You gotta help me. She wanted me.
——这又不是工作。
——我不认为我能。
- It was working.
- I don't think I could after that.
瞧,她想要的人,看起来像我一样,会谈。
Look, she wants somebody
that looks like me and talks like you.
等等,等等。
Wait a minute, wait a minute.
电影精选列表